Это давало лишь слабую надежду, но Алтея изо всех сил вцепилась в нее. Видение уже изменилось. Может измениться и еще раз.
— Да, ты права. То видение изменилось, и даже сильнее, чем ты думаешь. Хартли никогда не спал с Клодеттой. В видении я видела, как Хартли покидает дом Клодетты, и было ясно, что он там делал. Но этого не произошло. В том видении он продолжал игру в соблазнение. Ах, тогда-то его и схватили. Сразу у ее дома, и это тоже изменилось.
— Ну вот! Увиденное тобою не из камня высечено. И тогда никто не знал о его похищении, я права? — Алтея кивнула, и Олимпия продолжила: — А вот и еще одно изменение в видении. Мы знаем, что его схватили, и я не думаю, что он ушел давно.
Алтея попыталась вспомнить сон, из-за которого проснулась, и медленно кивнула:
— Нет, недавно. Я чувствовала боль, которую он испытывал. Его ударили сзади. Два раза. И я сразу же проснулась.
— А Деннисон считает, что прошло полчаса или даже меньше между тем, как Хартли ушел и я начала искать его. Вряд ли они успели довезти его до места.
— Да, но где это место? Куда они повезли его? Город очень большой. Удастся ли нам вовремя узнать, где он, и спасти?
— Алтея, тебе нужно вспомнить то видение. Ключи к разгадке в нем. — Олимпия повела Алтею из спальни. — Миссис Хаксли уже встала и приготовила нам что-нибудь.
— Я сейчас не могу есть.
— Ты можешь и поешь. Тебе понадобятся силы. А пока ты ешь, подумай о том первом видении, из-за которого ты сюда приехала, и найди нужные нам ключи. В твоих набросках может найтись что-нибудь, что нам поможет.
К тому времени как прибыли мужчины, Алтее удалось проглотить немного еды. Она раздумывала о первом видении, пока не заболела голова. Она разглядывала свои наброски, пока не зарябило в глазах. Несмотря на все это, она нашла совсем мало подсказок о том, где находится виденное ею место, именно там Хартли испытывал боль, которую она ощутила. Она дотронулась до шеи, вызывая в памяти живое ощущение боли, от которой он страдал — ведь ему перерезали горло. Воспоминание было таким мрачным, что заставило от страха за него корчиться, словно живое существо в ловушке.
Подошел Аргус и поцеловал ее в лоб.
— Мы найдем его, дорогая. Вспомни, на что мы способны. В течение часа мы начнем заполнять улицы членами нашей семьи, они применят все свои многочисленные таланты, чтобы найти его.
— Они ранили его, Аргус, — прошептала она, прижимаясь к его широкой груди.
— Мы не можем исправить это, но мы можем сделать все, что в наших силах, чтобы он провел в их руках как можно меньше времени. Доверься нам.
— Ох, я верю. — Она посмотрела на всех собравшихся вокруг стола. — Всем вам.
— Тогда давайте пойдем на улицу, посмотрим, что сможет увидеть Олимпия.
Олимпия сделала все возможное. Она смогла почувствовать, где напали на Хартли, как сбили его с ног. Тропа, видимая только Олимпии, позволила ей последовать за нападавшими, которые потащили Хартли прямо к тому месту, где ждала карета. Все молча следовали за Олимпией, когда она пошла по пути кареты, но Алтея видела, как на напряженном лице кузины появляется разочарование. Даже в этот ранний час на улице было полно экипажей, повозок и лошадей, все они оставляли за собой призрачные следы. Она не удивилась, когда Олимпия наконец остановилась и выругалась так, что Олдус и Джиффорд изумленно открыли рты.
— Фи, Пиа, — возмутился Аргус. — Что за язык? Я так понимаю, что слишком много разных следов и трудно определить след именно той кареты?
— Да, — вздохнула Олимпия. — Если бы я знала эту карету, ездила бы в ней или касалась ее, было бы проще, но сейчас всего слишком много. Я знаю только одно — они отправились на восток, но потом могли свернуть куда угодно. — Она грустно улыбнулась Алтее: — Прости. |