| 
                                    
 — Продолжай, — бросил Куин. — Он все равно узнает. 
Уэйленд ничего от него не скрывает. 
— Она собралась на маскарад с сестрицами Куина и их подругой. 
— Что за маскарад? — поинтересовался Хью, хотя отлично знал, о чем идет речь. 
— Распутники и куртизанки устраивают шабаш на одном из складов на Хеймаркет-стрит. 
Глухо выругавшись, Хью отпустил Ролли и, с трудом переставляя ноги, направился к лошади. Мерин, раздувая ноздри, испуганно косил глазом на хозяина, словно не в силах был поверить, что путешествие еще не окончено. 
Стиснув зубы от боли, Хью снова взгромоздился в седло. 
— Поедешь за Джейн? — нахмурился Ролли. — Следовать за ней приказано нам. Уэйленд не хотел пока говорить ей о твоем приезде. 
— Успокойся, Маккаррик, отдохни покуда, — предложил Куин. — Я уверен, они взяли двуколку, в этот час там полным-полно экипажей. Я успею оседлать коня и настигну их прежде, чем… 
— Так поезжай следом, я уже в седле. — Хью дернул поводья и развернул лошадь. — Но сначала скажи, во что я ввязываюсь. С чем нам придется иметь дело? 
Лицо Куина хмуро вытянулось, и руки Хью невольно сжались в кулаки. 
— Не с чем, а с кем. Уэйленд говорит, что Дейвис Грей собирается убить Джейн. 
  
  
Глава 2 
  
  
Увидев Джейн впервые после почти десятилетней разлуки, Хью ошеломленно замер, забыв про усталость, голод и боль во всем теле. На мгновение у него перехватило дыхание. 
Он соскочил с лошади на параллельной улочке и бросился следом за стайкой девушек. Джейн и ее подруги высадились из двуколки и медленно побрели вдоль Хеймаркет-стрит. При одном лишь упоминании о Грее Хью твердо решил забрать Джейн и отвезти домой. 
Неожиданно чья-то мощная рука легла ему на плечо. 
— Я бы мог черт-те сколько раз пырнуть тебя ножом в спину за последние десять минут, — послышался густой бас у него за спиной. — Теряешь хватку, Хью? 
— Итан? — Хью высвободился из захвата и бросил хмурый взгляд на старшего брата. — Что ты здесь делаешь… 
— Господи, что у тебя с лицом? — перебил его Итан. 
— Взрыв. Задело обломком скалы. — Несколько дней назад во время сражения в Андорре на Хью обрушился настоящий град из острых осколков сланца. В этой же битве Кортленд едва не лишился ноги. — Ответь-ка лучше на вопрос, — проворчал Хью. 
— Я проходил мимо дома Уэйленда. Куин как раз садился на лошадь. Большая удача, что я оказался здесь. Уж больно ты беспечен. Совсем на тебя не похоже. В этом местечке надо смотреть в оба. О чем задумался? 
— Собираюсь отвезти Джейн домой. 
— Уэйленд хочет только лишь, чтобы за ней приглядели. Перестань качать головой, Грей — это еще не вся Англия. — Видя, что брата не убедили его слова, Итан добавил: — Здесь он не сможет ничего с ней сделать, его тут же убьют. Так что успокойся и, если уж тебе приходится быть нянькой, веди себя как мужчина. 
— И ради этого меня сюда вызвали? Зачем я Уэйленду? 
— Похоже, я не гожусь на роль защитника. Уэйленд думает, что Джейн придется не по вкусу моя внешность, — небрежно заметил Итан, чье изуродованное шрамом лицо обычно пугало женщин. — А Куинтон умеет лишь выведывать важные секреты у незнакомых дамочек. Уэйленду нужен парень, способный держать в руках оружие. Вдобавок ты лучше всех знаешь Грея. 
Неразличимый в густой тени, Хью снова сосредоточил все внимание на Джейн. Она пересекла поперечную улицу и прошла так близко, что он отчетливо слышал её низкий чувственный голос, хотя и не мог разобрать слов; Она была одета в ярко-зеленое платье с глубоким вырезом, обнажавшим белые как алебастр плечи и соблазнительно округлые формы.                                                                      |