| Он вынул у нее из-за уха карандаш и отложил его в сторону, потом перекатился на спину, увлекая девушку за собой, так что она внезапно оказалась сверху. — Разве я смог бы нарисовать нежный голос и звонкий смех, не говоря уже об этих невозможно зеленых глазах? Как нарисовать прикосновения, которые уносят меня в рай, и ощущение твоего присутствия рядом, без которого я уже просто не могу жить? Какими красками нарисовать живой ум и искрометный юмор, и крутой нрав, о котором меня предупреждали, но которого я еще пока не заметил? — Я считаю, — пробормотала она прежде, чем его губы коснулись ее губ, — что ты гораздо талантливее, чем сам думаешь…   — А кто тебя предупреждал о том, что у меня крутой нрав? — Джейк, разумеется, — поспешно сообщил Рори. — У, змей вероломный! И что он тебе сказал? — поинтересовалась Бэннер. — Сказал, что ты можешь содрать кожу даже с человека, одетого в доспехи, стоя от него на расстоянии двадцати шагов и не повышая голоса, — послушно ответил Рори. — Он преувеличивает, — твердо заявила Бэннер. — Он говорит, что это еще мягко сказано, — доложил Рори. — Слушай его больше, — скептически заметила девушка. — Ну, я, разумеется, заступился за тебя, — вставил Рори. — Что ты говоришь? — съехидничала она. — Конечно. Я сказал ему, что моя леди не способна на такое, — возмутился Рори. — Спасибо. — Она, казалось, искренне его поблагодарила. — Когда она будет сдирать кожу с закованного в латы человека, то не только не повысит голоса, но обязательно будет улыбаться. — Рори точно повторял слова Клермона. — Откуда ты знаешь? — удивилась Бэннер. — На тебя я пока не сердилась. — Просто знаю, и все, — заявил Рори. — У меня давно впечатление, что я сижу на бочке с порохом. — Почему я слышу виноватые нотки в твоем голосе? — удивилась она. — Представления не имею, — оправдывался он. — Рори?.. — одернула она его. — Миледи?.. — ответил он таким же тоном. — Ты ничего не хочешь мне рассказать? — обиженно спросила она. — Нет, сейчас ничего, — объявил он. — Ты выглядишь, как мальчишка, которого застукали за банкой варенья, — холодно заметила она. — Нет, я выгляжу, как человек, который сидит на бочке с порохом, — не согласился Рори и добавил: — Но пока я не собираюсь доверять тебе спички. — Ты заставляешь меня нервничать, — волновалась Бэннер. — Зато ты теперь знаешь, как чувствую себя я, — сообщил Рори, хмурясь. — Думаю, нам лучше эту бочку сразу взорвать, — предложила она. — Ты правда так думаешь? — удивилась она. — Я бы все-таки предпочел, чтобы она никогда не взрывалась. — Рори!.. — пожурила его Бэннер. — Поверь мне и успокойся, — попросил он. — Ну, как я могу успокоиться, — не понимала она, — если ты считаешь, что это выведет меня из себя? — Я не считаю, что это выведет тебя из себя. Я уверен, что так и будет, — с нажимом заявил он. — Так, с каждой минутой ситуация становится все хуже, — с угрозой пробормотала она.                                                                     |