Люк запомнил эти слова на всю жизнь. Оставшись один, он слишком рано повзрослел…
Подойдя к столу Луизы, он увидел, что она с ненавистью смотрит на него своими красивыми карими глазами, вызывающе вздернув подбородок. Ему захотелось запустить пальцы в ее белокурые волосы и поцеловать…
Люк засунул руки в карманы брюк, заставив себя унять эмоции, и равнодушно посмотрел на Луизу.
— Мисс Димарко, мне надо с вами поговорить.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Не обратив внимания на ахнувшую Трейси, Луиза уставилась на своего мучителя в упор.
— Простите, но кто вы? — спросила она, притворившись, будто не знает Люка.
— Это Люк Деверо — новый лорд Бервик, — произнес Пирс так торжественно, словно представлял короля Вселенной. — Ты не помнишь? Мы упоминали о нем в майском выпуске журнала в статье о самых завидных холостяках. Он новый владелец…
Деверо поднял руку, заставляя Пирса замолчать.
— Обращайтесь ко мне по фамилии, никаких титулов, — раздраженно сказал он, буравя Луизу взглядом серо-голубых глаз.
— Вне сомнения, все это очень впечатляет, — она откинула назад пряди волос, — но в данный момент я очень занята. Мы публикуем список самых завидных холостяков всего один раз в год. Если вы и в будущем году останетесь таким же завидным женихом, я возьму у вас интервью.
Луиза в душе похвалила себя за резкий ответ. Она знала, как гордился Люк тем, что находится в этом списке. Однако Люк даже глазом не моргнул на ее словесный выпад. Он едва заметно усмехнулся, оперся ладонями о ее стол и подался вперед. Знакомый аромат цитрусового мыла окутал Луизу…
— Ты хочешь вынести это обсуждение на публику? Мне ведь все равно, — очень тихо произнес Люк. — Я здесь не работаю.
— Хорошо, мистер Деверо, — громко объявила Луиза. Сейчас ей лучше уступить. — Я смогу уделить вам несколько минут и взять у вас интервью. Возможно, его удастся вставить в следующий выпуск журнала. Я понимаю, как вам не терпится очутиться на его обложке, чтобы показать неопытным девочкам, что они могут потерять, не познакомившись с вами.
Люк выпрямился. Мышца на его скуле едва заметно дернулась. Итак, слова Луизы попали в цель.
К ее удивлению, Люк улыбнулся:
— Поверьте, мисс Димарко, я скоро докажу вам, чего стою.
Не обратив внимания на завуалированную угрозу, Луиза повернулась к Трейси:
— Я закончу статью позже, Трейс. Скажи Паму, что я успею сдать ее до пяти часов.
— Сегодня ты уже не вернешься на работу, — объявил стоящий позади нее Деверо.
Луиза уже повернулась, чтобы ответить, но тут вмешался Пирс:
— Мистер Деверо попросил отпустить тебя до конца дня. Я уже дал свое согласие.
— Но мне нужно закончить статью!
Пирс развел руками.
— Пам вставит в номер еще одну страницу рекламы. Твоя статья пойдет в следующем выпуске. Если ты сегодня нужна мистеру Деверо, так тому и быть.
Интересно, с каких это пор ведущий редактор журнала «Румянец» исполняет приказы упертых аристократов вроде Люка Деверо?
Деверо, с явным равнодушием слушавший их разговор, воспользовался моментом и взял сумку Луизы с письменного стола.
— Это твоя? — нетерпеливо спросил он.
— Моя, — озадаченно пролепетала Луиза. Взяв молодую женщину за предплечье, Люк поднял ее со стула и, придерживая за локоть, повел к выходу.
Работники редакции не сводили с них глаз. Поэтому она позволила Люку вывести ее из кабинета, как учитель выводит из класса непослушного ученика.
Выйдя на Камден-Хай-стрит, Луиза резко высвободила руку. |