Но со мной он был близок так, как ни с кем другим. Мы по-своему любили друг друга.
— И он ничего не говорил? — спросил я. — Просто однажды взял и повесился?
— Так оно и произошло. Настоящий шок. Я до сих пор не могу ничего понять.
— Почему Грей оставил пистолет в твоем столе? — спросил я.
— Он спросил, можно ли хранить его там. У него в столе не было места. Все ящики были завалены бумагами. Грей просто спросил, можно ли положить ко мне в стол коробку с пистолетом. Это было его личное оружие. Он сказал, департамент полиции не даст разрешение на использование этого пистолета в служебных целях, так как у него слишком большой калибр. Грей обставил все так, что у меня сложилось впечатление, будто речь идет о какой-то большой тайне.
Я положил пистолет умершего следователя на пол, и тут тишину разорвал звонок телефона. Рванув к столику, я схватил трубку и услышал голос Финлея. Стиснув трубку, я затаил дыхание.
— Ричер? — сказал Финлей. — У Пикарда есть то, что нам надо. Он проследил машину.
Выдохнув, я кивнул Роско.
— Замечательно, Финлей. Выкладывай, что он раскопал.
— Отправляйся к нему на работу. Пикард выложит все при личной встрече. Я не хочу, чтобы наши дела обсуждались по телефону.
Я зажмурился, ощутив прилив энергии.
— Спасибо, Финлей, — сказал я. — Поговорим позже.
— Хорошо. Только будьте осторожны.
Он положил трубку, а я остался сидеть у телефона, улыбаясь.
— Я думала, он никогда не позвонит, — рассмеялась Роско. — Но, наверное, восемнадцать часов — совсем неплохо, даже по меркам Бюро, правда?
Отделение ФБР в Атланте располагалось в новом административном здании в центре города. Роско поставила машину на улице. Дежурный у входа, позвонив по внутреннему телефону, сообщил, что специальный агент Пикард сейчас к нам спустится. Мы остались ждать его в вестибюле. Просторном и светлом, но все равно обладавшем какой-то мрачной атмосферой, свойственной государственным учреждениям. Через три минуты из лифта появился Пикард. Вразвалочку подошел к нам. Казалось, он заполнил собой весь вестибюль. Кивнув мне, Пикард протянул Роско руку.
— Наслышан о вас от Финлея.
Его медвежий рык раскатился по просторному помещению. Кивнув, Роско улыбнулась.
— Машина, которую нашел Финлей, — продолжал Пикард. — «Понтиак», сдавался внаем. Его взял в аренду Джо Ричер, в аэропорту Атланты, в четверг в восемь часов вечера.
— Замечательно, Пикард, — сказал я. — Какие догадки насчет того, где Джо мог остановиться?
— Не догадки, а кое-что получше, дружище, — сказал Пикард. — В агентстве известно его точное местонахождение. Машина была заказана заранее. И ее подали прямо к гостинице.
Он назвал отель, расположенный в миле от того, в котором остановились мы с Роско.
— Спасибо, Пикард, — сказал я. — Я перед тобой в долгу.
— Не бери в голову, дружище. Только будьте осторожнее, хорошо?
Он направился к лифту, а мы помчались обратно на юг к аэропорту. Роско свернула на объездную дорогу и влилась в поток машин. За разделительным бордюром по встречной полосе промелькнул черный пикап, совершенно новый. Обернувшись, я успел увидеть, как он исчез за колонной грузовиков. Черный. Совершенно новый. Скорее всего, случайное совпадение. В здешних краях пикап — самая распространенная машина.
Мы вошли в отель, где, по словам Пикарда, остановился в четверг Джо, и Роско показала администратору полицейский значок. Та постучала по клавишам компьютера и сказала, что нам нужно в номер 621, шестой этаж, по коридору до конца. |