Изменить размер шрифта - +
Ханно мягко ответил:

– Все зависит от того, знает ли этот тип других членов цепочки.

– Конечно.

– Тогда, – произнес Ханно, – колебаться нельзя. Когда орган поражен гангреной, его надо отрезать, чтобы она не разошлась по всему телу.

Юбер вздохнул.

– Это маленький, очень симпатичный человек.

– Здесь это не имеет никакого значения.

Юбер посмотрел на Ханно:

– Вы можете этим заняться?

Ханно поморщился и посмотрел на свои руки.

– Да, конечно.

– Не надо делать это слишком рано. Только, когда вы получите планы и встреча будет назначена на тот же вечер. Если мы встретимся в половине первого, вы сделаете это за час до того. Если раньше, обнаружение трупа может все испортить.

– Понял.

– Теперь, – сказал Юбер, – у меня больше нет цепочки для возвращения.

– Я займусь этим; сделать фальшивый путевой лист для моего грузовика несложно. Если у нас будет целая ночь, прежде чем поднимется тревога, мы будем спасены. Доверьтесь мне, я все улажу.

Юбер дружески улыбнулся.

– Вы очень ценный человек. А ваше начальство не забеспокоится из-за вашего долгого отсутствия? Я думал, вы работаете шесть дней в неделю.

Ханно показал свою забинтованную руку.

– Когда я получил сообщение мистера Смита, то поранил себе руку, чтобы иметь бюллетень.

Юбер не смог удержаться от смеха.

– Вы отличный парень, Ханно. Я это скажу им, когда вернусь.

Он поднялся.

– Да, вот еще, – сказал он. – Почему бы вместо бумаги, которая может отклеиться, не использовать цветные карандаши? Мария ходит с плетеной корзинкой, кажется?

– Да.

– Хорошо, договоримся о новых цветах: синий – планы у вас, встреча вечером; коричневый – вы их получите через некоторое время. Черный – ничего нельзя сделать. Поняли? Повторите.

Ханно медленно повторил инструкции, потом предложил:

– Что касается коричневого, я могу сделать столько полосок, сколько дней нужно подождать.

– Хорошо. Возьмите достаточно жирные карандаши и не бойтесь нажимать.

– Будьте спокойны.

– Теперь я пойду. Все мои надежды на вас, Ханно.

Они обменялись рукопожатием.

– Будьте внимательны при выходе, – посоветовал Ханно. – Хотя теперь риска стало меньше: мой любопытный сосед загнулся. Его убило электричеством. Отделались!

– Надо же! – произнес Юбер. – Несчастный случай?

– Да.

Юбер вышел без приключений и направился к городу. Автобус подвез его довольно близко к улице Чита. Он все же купил сигареты, поскольку выходил за ними.

– Такая хорошая погода, что я прогулялся, – объяснил он ничего не спросившему часовому. – Какой красивый город Сталинабад!

Он толкнул ворота, прошел по двору, попытался открыть дверь. Заперта. Он позвонил.

Итальянец открыл. Когда Юбер непринужденно проходил мимо него, он яростно прошипел:

– Вы совсем сошли с ума!

Юбер повернулся к нему и улыбнулся:

– Нет, не совсем. Не преувеличивайте.

Итальянец сделал ему знак молчать из-за Марии, которая могла услышать из кухни. Они прошли в гостиную. Итальянец, который наверняка им не был, так же как не носил фамилию Монтелеоне, включил радио. Музыка Чайковского обеспечила относительную безопасность, и он раздраженно спросил:

– Куда вы ходили? Почему не предупредили меня?

Юбер, сунув руки в карманы, спокойно ответил:

– Ходил прогуляться.

Быстрый переход