|
— Я рассчитывал на тебя и Кевина, — не поддержал шутку Бен, протягивая Кевину два гамбургера, картошку и банку колы.
Джеки взяла пакет с едой и пошла к дереву. Даже в тени зной был изнуряющим.
— Плохо без кондиционера, — заметила она, когда Бен опустился на траву рядом с ней.
— Эта жара вряд ли продержится долго. Кроме того, к ней быстро привыкаешь.
— Я хотела бы пригласить тебя сегодня на обед, — произнесла Джеки несколько минут спустя. Вряд ли у нее будет более удобное время, чтобы сделать это.
— На обед?
— После моего вчерашнего провала у тебя дома я поняла, что кулинария не мое призвание. Я приглашаю тебя в ресторан. Джеральд порекомендовал один неподалеку от здания суда. Я заеду за тобой, а потом отвезу, только на обратном пути тебе придется потесниться, братья используют малейший шанс, чтобы покататься в моей машине.
— Твои братья тоже пойдут?
— Я пригласила всю семью. Я обедала у них почти каждый день с тех пор, как приехала, поэтому решила дать маме передышку.
— Спасибо за приглашение, но вынужден отказаться. — Бен смял в руке обертку и бросил ее в пустой пакет.
— Почему? — Джеки чуть не выронила гамбургер, — Ты же должен что-то есть, а приготовить сам не можешь.
— Остановлюсь по пути домой и перекушу. — Сделав большой глоток колы, он посмотрел на нее поверх банки.
— Бен, это всего лишь обед в ресторане, — озадаченно произнесла Джеки.
— В компании всей твоей семьи.
— И?..
— После сегодняшнего утра мне будет неловко смотреть на них. Это во-первых. Во-вторых, у них может сложиться неправильное впечатление о наших взаимоотношениях.
— Ради бога, Бен!
— Может, у вас в Калифорнии привести мужчину домой на семейный обед в порядке вещей, но в Виргинии это значит очень многое.
— Ушам не верю! Ты не пойдешь на обед в ресторан с моей семьей, потому что они могут решить, что между нами что-то есть, так?
— Между нами действительно что-то есть, но это касается только нас двоих.
— Но Бен...
— Джеки, ты пригласила меня, я отказался. Все. Конец дискуссии.
— Да никакой дискуссии и не было, ты просто сказал «нет», и все. — Джеки не могла скрыть обиду.
Бен смял жестяную банку и поднялся.
— Я должен работать.
— Бен, подожди. — Джеки вскочила и схватила его за руку. — Я позвоню и отменю приглашение, и мы сходим куда-нибудь вдвоем.
— Не делай этого. Ты уже пригласила их и не можешь отказаться.
— Но я хочу, чтобы и ты пошел.
— Джеки, я уже все сказал и не переменю своего решения. — Он стряхнул ее руку и направился к своему пикапу.
Смахнув с ноги муравья, Джеки собрала остатки еды и тоже направилась к машине. Бен уже скрылся в доме. Джеки была расстроена до слез и понимала, что своего решения этот упрямец не изменит.
— Я думаю, что никого не побеспокою, поскольку здесь никого нет, если помогу тебе? — спросила Джеки стоя на пороге огромной гостиной.
— А я не в счет? Ты побеспокоишь меня, как любого теплокровного мужчину. Лучше возьми под навесом газонокосилку и подстриги траву. — Бен взял доску из штабеля, сложенного у камина, и положил на козлы для пилки дров.
— Зануда, — пробормотала Джеки и выскочила на улицу.
— Бен, ты не мог бы мне помочь? — спросила Джеки десять минут спустя, заходя в гостиную.
— В чем?
Джеки не сразу ответила, потому что во все глаза смотрела на Бена. Он был невероятно хорош — без футболки, с поблескивающими от пота торсом и плечами и банданой на голове. У его ног лежала циркулярная пила, с помощью которой он распилил уже половину досок. |