Изменить размер шрифта - +
Момар хотел добраться до нее. Там же и деревня, где можно нанять проводника.
     Они продолжали продвигаться по раскаленной пустыне, которая казалась им бесконечной...
     Малик с картой на коленях сидел возле Зота, который возился с микроволновым приемником. Тут же в джипе находились Карэл и Джек. Сняв

наушники, Зот сказал:
     - Сигнал с третьего поста. В квадрате десять замечены девушка, мужчина и африканец. Они на машине.
     Он указал место на карте.
     - Это километров сорок отсюда. Африканца убили. Вряд ли оставшиеся двое смогут выбраться без проводника. Сейчас они приближаются к нашим

лучшим снайперам. Будем преследовать? Наверное, это Гирланд.
     - А кто девчонка?
     Зот ничего не ответил. Решать должен был Малик.
     - За ними, - коротко сказал Малик, откидываясь в сиденье.
     Мотор заработал и джип рванулся вперед...
     Тесса с трудом вела машину по кочкам кустарника к зыбкому песку. Гирланд поглядывал на указатель горючего. Стрелка катастрофически ползла к

нулю.
     Каждое мгновение он ждал, что мотор начнет чихать и заглохнет. Теперь они уже двигались на восток, но до Диор-бенка и до спасения было

бесконечно далеко. В душе Гирланд считал положение безнадежным и был уверен, что им не выбраться живыми из этого океана песка и кустарника. В

голубом раскаленном мареве появилось несколько ястребов. Они знали, что недалек тот час, когда они разделят пир вместе с грифами, и теперь они

беззвучно парили над машиной, терпеливо поджидая зловещую минуту.
     Машину дернуло, задние колеса опять провалились, и мотор заглох. Это было уже в девятый раз. Вновь надо было вытаскивать автомобиль из

песчаной топи.
     - Хочешь, чтобы я немного повел? - спросил Гирланд после того, как они вытащили машину в очередной раз.
     На ее лице было отчаяние.
     - Ничего, пробьемся, - сказал он и с трудом выдавил кривую улыбку.
     - Если бы только добраться до деревни, - она замолчала, посмотрев вдаль.
     - Мне показалось, что там что-то шевелится.
     Гирланд проследил направление, но кроме ровной мертвой пустыни с кустарником и отдельными деревьями ничего не заметил.
     - Это все мираж, - сказал он, открывая дверцу машины.
     - Нет, что-то движется! - воскликнула Тесса. - Справа от того дерева.
     Гирланд теперь заметил белую проскользнувшую тень, которая тотчас исчезла.
     - Спрячься за машину, - сказал он резко и вновь увидел Движение.
     На этот раз он увидел, как человек поднялся, пробежал Несколько метров и вновь упал в песок.
     - Слева еще один, а за ним, подальше, другой, - прошептала испуганно Тесса, выглядывая из-под машины.
     Теперь Гирланд увидел трех арабов, которые приближались к ним мелкими перебежками. Они были метрах в пятидесяти от них. Он вынул из кармана

револьвер Кейри.
     - Ты умеешь стрелять? - спросил он, протягивая ей оружие.
     - Да, - сказала она, принимая от него пистолет.
     Прозвучал оружейный выстрел, и Гирланд услышал жужжание пули у щеки. Он громко вскрикнул, взмахнул руками и упал на песок за машиной. Тесса

пронзительно закричала.
     - Все в порядке, - прошептал Гирланд.
Быстрый переход