Розамонд шла за мной по лестнице. Вскоре мы оказались в темной комнате, здорово похожей на склеп. Она была совершенно пуста, однако у своих ног мы увидели солидный дубовый люк. Рядом лежал открытый висячий замок.
Мы продолжили свою веселую прогулку: спустились по лестнице еще метра на три вглубь, и оказались в коридоре, пробитом в сырой земле. Звуки грозы притихли. На палке недалеко от нас лежала потрепанная тетрадь и карандаш, привязанный чудовищно грязным шнурком. Розамонд открыла тетрадь, а я заглянул ей через плечо.
— Книга гостей, — заметила Розамонд.
Это был список фамилий, причем рядом с каждой имелась важная запись. Например, такая:
«Томас Дарди. 57 долларов, 53 цента. Золотые часы. Кольцо».
Розамонд рассмеялась, открыла тетрадь на чистой странице и написала: «Мистер и миссис Денхем».
— Твое чувство юмора меня просто пугает, — холодно заметил я. — Если бы я тебя не любил, то свернул бы тебе шею.
— Иногда предпочтительнее шутить, — прошептала она.
Мы пошли дальше. В конце коридора обнаружилось небольшое помещение, а в нем — скелет, прикованный к стене. В полу виднелся круглый деревянный люк с кольцом. Я поднял крышку и опустил лампу в темную яму. Несло оттуда отнюдь не духами.
— Снова скелеты? — спросила Розамонд.
— Трудно сказать, — ответил я. — Хочешь спуститься и проверить?
— Ненавижу темноту, — сказала она, тяжело дыша.
Я позволил крышке с грохотом упасть, поставил лампу и крепко обнял Розамонд. Она прижалась ко мне, как испуганный ребенок в темной комнате.
— Перестань, милая, — бормотал я, лаская губами ее волосы. — Все хорошо.
— Нет. Это ужасно. Лучше уж умереть. О, я люблю тебя, Чарли! Как я тебя люблю!
Мы разжали объятия, потому что в подземелье послышались чьи-то шаги. Вошли Лем, Джед и Рути. Никто из них не удивился, увидев нас здесь. Лем не сводил глаз со скелета. Он облизнулся и расхохотался. У Рути был пустой взгляд и все та же кривая улыбка на лице. Джед Карта взглянул на нас зелеными злыми глазами и поставил на пол свою лампу.
— Ну, людишки, — спросил он, — зачем вы забрались сюда?
— Мы подумали, нет ли у вас убежища? — объяснил я.
Тогда человек может чувствовать себя безопаснее в этом мире.
Старик заржал.
— Вас нелегко испугать. Держи, Рути.
Он взял кнут, висевший на стене, и вложил его в руки женщине. Она тут же оживилась, подошла к закованному в цепи скелету и принялась его хлестать. Лицо ее напоминало страшную маску.
— Только это успокаивает ее, когда начинается приступ, — объяснил нам Джед. — С ней все хуже с тех пор, как умерла Бесс.
Он кивнул на скелет.
— Бесс? — тихо спросила Розамонд.
— Она… когда-то она была у нас служанкой. Мы подумали, что ей это не повредит, а Рути после этого успокаивается.
Миссис Карта выпустила кнут. Лицо ее оставалось неподвижным, но когда она заговорила, голос ее звучал совершенно нормально.
— Пойдем наверх? Наши гости, должно быть, чувствуют себя здесь неважно.
— Да, — ответил я. — Идемте. Может, у вас найдется еще одна бутылка, Джед?
Он указал на деревянный круг в полу.
— Хотите туда заглянуть?
— Я уже заглядывал.
— Лем довольно силен, — старик болтал совершенно невпопад. — Покажи им, Лем. На цепи Бесси. Не имеет значения, если ты ее порвешь, правда?
Семейство Карта развлекалось на всю катушку. |