Они иначе одевались, вели себя, пользовались другой домашней утварью (что хорошо видно на материалах раскопок). И еще: вернувшиеся говорили на другом языке — на арамейском.
В ту эпоху арамейский язык сделался общим языком для всего Переднего Востока. Арамейский — язык базара, улицы, торговых рядов, язык покупки, продажи, любого повседневного общения. Во всех империях — в Ассирии, в Вавилонии, в Персии арамейский язык делался государственным языком наряду с родственным ему ассирийским и совершенно чужим персидским. Для иврита это язык очень близкий: арамеи пришли в Сирию во время того же нашествия семитов на Передний Восток, что и иудеи в Ханаан — в XII–XIII вв. до Р.Х. Они ассимилировали более ранних переселенцев амореев, или амурруг. Вскоре даже Ассирия и Вавилон заговорили на арамейском языке-объединителе.
Вернувшиеся из Вавилона иудеи разговаривали на арамейском языке. Думаю, что сам по себе переход не был сложен… Так русские легко переходят на украинский, живя на Украине, и украинцы — на русский в России. Но, во всяком случае, переход — произошел. До Вавилонского плена иврит был живым языком для всех иудеев. Теперь он оставался языком повседневного общения для оставшихся. А для побывших в плену иврит оставался только языком богослужения. Как если бы часть русского народа говорила на церковнославянском, а другая часть — на русском.
Постепенно арамейский язык полностью вытеснил иврит. На арамейском языке написаны пророчества Эзры, Даниила, Талмуд. На арамейском языке (а вовсе не на иврите!) проповедовали Христос и Апостолы.
Приходится признать — до Вавилонского плена и после него
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|