|
Да и если посмотреть на ситуацию логически, у меня под рукой достаточно материала, чтобы перебить энное количество солдат гарнизона. К тому же, куда проще было бы попробовать атаковать меня, пока я стоял под воротами, а не пускать внутрь.
Пройдя за ворота, вижу сгрудившихся солдат — вокруг больше полусотни человек, которые пялятся на меня и призванных. Сзади к ним подходят всё новые и новые люди, среди которых немало вооружённых гражданских. Большинство взглядов сходится на мне — озвученный титул и щедро залитая кровью одежда привлекают внимание. Ещё какая-то часть изучает обнажённую блондинку, что шагает в арьергарде. Краем глаза замечаю рослого мужчину в армейской форме, перед которым расступаются все остальные — видимо это и есть Кольберт. Но первым к нам проталкивается не он, а возмущённый старик, размахивающий руками. Показывая пальцами на новых призванных, которые щеголяют голышом, принимается кричать.
— Смотрите! Видите, кого вы хотите пустить в город?! Демонолога, что тащит в этот мир вот таких развратных созданий, что уничтожат жизнь каждого из вас! Посмотрите на эту демоницу, что выставила сиськи и не стесняется срама! Сражайтесь и спалите их всех, ради…
В какой-то момент, внутри головы, как будто что-то щёлкает и начинаю действовать практически машинально — дотянувшись до хлеба в желудке оратора, формирую шипы, пробивающие стенки внутреннего органа, что заставляет того заткнуться, согнувшись от боли. Шагнув к нему, на ходу вытаскиваю рунический кинжал. Пальцами левой руки вцепляюсь в глотку, заставляя поднять лицо и посмотреть на меня.
— Всегда ненавидел ханжей и ублюдков, предпочитающих убивать всё, что кажется им непонятным.
На последней фраз всаживаю клинок ему в брюхо, ведя сталь в сторону. Старик хрипит, широко раскрыв от боли глаза. А я отступаю назад, рассматривая ублюдка, что прижал обе руки к вспоротому животу. Он ещё пытается что-то сказать, открывая рот, но потом валится ничком на брусчатку. Смотря, как он корчится от боли, меня почему-то разбирает смех, при звуках которого ближайшие ко мне солдаты, отшатываются, пытаясь разорвать дистанцию.
Машинально отмечаю, что несмотря на испуг, к оружию практически никто из них не тянется. С трудом уняв, рвущийся наружу без всякой причины, смех, поворачиваюсь к Кольберту, на лице которого отражается целая гамма эмоций.
— Выставить дальние дозоры за стенами — обеспечить наблюдение за подступами к городу. В любой момент могут появиться новые отряды противника. Подготовить место для размещения моих солдат и всё необходимое для присяги гарнизона. Любой, кто попробует напасть на моих солдат, будет убит на месте. Вам ясен приказ, полковник?
Секунду мужчина медлит, о чём-то размышляя, но в итоге кивает.
— Всё будет исполнено, Ваше Императорское Величество. Город в вашем полном распоряжении.
Глава XVI
Спустя полчаса солдаты, офицеры канцелярии и городские служащие, по очереди приносят присягу на большой площади. Когда поднимаюсь на ступеньки резиденции губернатора, понимаю, что в глазах солидной части собравшихся читается страх — окровавленная одежда и шрам на месте раны от хьярка серьёзно давят на их нервную систему. Возможно стоило бы переодеться, но в целом, мне сейчас нет дела до мнения окружающих. Считают меня демонологом и боятся? Пусть. Те, у кого есть мозги внутри их черепа, рано или поздно поймут, что к чему. Остальные будут подчиняться в силу привычки или страха. В любом случае, сейчас я не хочу играть в дипломатические игры.
Как только всё заканчивается, поручаю Рохару с его бойцами взять под охрану центр города, а Кравнецу — координировать действия местного гарнизона. Дополнительно отдаю приказ доставить сюда десять заключенных из их тюрьмы, осуждённых за наиболее тяжкие преступления. После чего, взяв с собой Канса и Джойла отправляюсь в один из рабочих кабинетов на первом этаже здания. |