Изменить размер шрифта - +
Но этот рынок должен будет сокращаться, или в лучшем случае держаться устойчивым, а это должно означать, что "Рабсила" должна бы терять энтузиазм. Ее прибыли должны быть ниже, и она должна производить меньше "продукта", а это не так.

 

— Может быть, ее способы ведения дел слишком нацелены на приспособляемость, — предположила Танди после короткой паузы.

 

— Это звучит, как привлекательная гипотеза, — признал он, — но это не вписывается ни в одну бизнес-модель, которую я был в состоянии представить. Не для корпорации, которая была настолько успешной так долго. Никто когда-либо не имел возможности изучить их бухгалтерию, конечно, но они должны были показывать чертовские прибыли для финансирования всего, в работу чего они вмешивались — как прямо здесь, на "Вердант Виста", например — и я просто не могу вполне убедить себя, что работорговля должна быть настолько выгодна. Или до сих пор настолько выгодна, должен сказать, я полагаю.

 

— Тогда, может быть, то, что они делали здесь, было началом их диверсификации?

 

— Хммм. — Он на мгновение нахмурился, затем снова пожал плечами. — Может быть, полагаю. Это просто…

 

Звонок в дверь прервал его, и Танди поморщилась, прежде чем она повысила свой голос.

 

— Открыть, — приказала она.

 

Дверь плавно скользнула в сторону, и Антон Зилвицкий вошел в комнату в сопровождении принцессы Руфь. В шокирующем отображении королевского протокола шиворот-навыворот, королева Берри увязалась за ними

 

— Теперь ты можешь выходить из укрытия, Виктор, — сказал Антон. — Она уехала.

 

Берри прошла в центр комнаты и положила свои руки на стройные бедра.

— Ну, я думаю, что ты был груб, и меня не волнует, что говорит папа. Мама очень любопытный человек, и ее с ума сводило, что она не может удовлетворить свое любопытство. Все то время, что она была здесь, она не прекращала спрашивать о тебе. А ты вообще не выходил, чтобы встретиться с ней, ни разу.

 

— Любопытство может и не убивать кошек, — ответил Виктор, — но оно, безусловно, убило много политиков. Я делал одолжение леди, ваше величество, хотела ли она этого или нет и будет ли она ценить это или нет.

 

— Не называй меня так! — отрезала она. — Я ненавижу, когда мои друзья используют этот глупый титул в частной обстановке — и ты это знаешь!

 

Антон подошел, чтобы сесть в кресле.

— Он просто делает это вследствие причин, которые я не могу понять — он относится к виду слишком извилистых, несговорчивых, извращенных людей — используя пышные королевские титулы в частной обстановке, чтобы расчёсывать некий странный эгалитарный зуд, имеющийся у него. Но не волнуйся, девочка. Ему безразлично, что он означает.

 

— На самом деле, — мягко сказал Виктор, — Берри является единственным монархом в мироздании, которого я не против звать "Ваше Величество". Но, признаю, я делаю это в основном только капризничая.

 

Он посмотрел на молодую королеву, выражение лица которой было раздраженным и чьи руки до сих пор лежали на бедрах.

— Берри, самая последняя вещь, которая твоей матери была необходима, так это оставить себя открытой для обвинения, что она провела время, общаясь на Факеле с агентами вражеской власти.

 

Берри усмехнулась. Вернее, попробовала. Усмешка была просто не тем выражением, которое было естественным для нее.

— О, ерунда! Или оставить себя открытой для обвинения, что она провела время общаясь на Факеле с кровавым террористом вроде Джереми?

 

— Совсем не то же самое, — сказал Виктор, качая головой.

Быстрый переход