– Пойди поговори вон с теми юными леди. Они уже все истрепыхались с той минуты, как ты вошел. И обязательно дай знать Уильяму, что ты здесь.
Скотт покорно побрел, куда было велено, захватив свою чашку какао.
– Девчонки так и липнут к этому парню, – заметил Уэс, провожая взглядом сына, пробирающегося по проходу к видеопрокату.
– Да уж это само собой, – сказала Линда. – Красивый, чертенок!
– Вроде бы они все так думают. Названивают чуть не круглые сутки, трубку вешают, если не он отвечает. Дору доводят чуть не до белого каления.
– А ты что думаешь о его популярности у дам? – спросила Мэри-Ли.
Уэс повернулся к ней и подмигнул:
– Яблочко от яблони недалеко упало.
Мэри-Ли опустила глаза в свою чашку, нервно подыскивая тему для разговора.
– Скотт и на дополнительных занятиях делает успехи. Он стал значительно лучше писать сочинения.
– А как же иначе? Раз уж ты его обучаешь, должен же он был чему-нибудь научиться!
Осенью, вскоре после начала школьных занятий, Уэс обратился к ней с просьбой давать частные уроки Скотту по субботам и воскресеньям. За труды он предложил ей скромное вознаграждение, которое Мэри-Ли пыталась отклонить. Он настоял на своем. В конце концов Мэри-Ли приняла предложение. И не только потому, что она понимала, насколько важно для Скотта поступление в колледж, но еще потому, что Уэсу Хеймеру мало кто мог сказать «нет».
– Надеюсь, ты не жалеешь о потраченных деньгах? – спросила она его.
– Если пожалею, ты первая об этом узнаешь, Мэри-Ли, – усмехнулся Уэс и подмигнул ей.
– Эй, Уэс! – окликнул его Уильям. – У меня есть свободная минутка. Может, пройдешь сюда?
Уэс еще несколько мгновений удерживал взгляд Мэри-Ли, потом попросил Линду записать две чашки какао на его счет и ушел туда, где его поджидали Уильям и Скотт.
– Интересно, – заметила Мэри-Ли, удивляясь, какие дела могут связывать Хеймеров с ее братом.
Но Линда уже отошла в сторону и не обратила внимания на ее слова.
– Есть идея получше?
Ей не пришлось долго думать, свирепый ветер едва не валил ее с ног.
– Нет. Мы должны подняться в дом.
– Сперва давай посмотрим твою машину.
До машины они добрались без приключений, хотя он нетвердо держался на ногах. Лилли села за руль, Тирни отодвинул в сторону ее чемодан и сел сзади, потому что правая сторона приборного щитка вдавилась в переднее пассажирское сиденье. Захлопнув дверцу, он снял перчатки и прижал кулак ко лбу.
– Тебе плохо? Теряешь сознание? – спросила Лилли.
– Нет. У нас нет на это времени. – Он опустил руку и критически оглядел ее. – Ты слишком легко одета.
– И не говори! – У нее стучали зубы.
– Что у тебя в чемодане? Есть что-нибудь полезное?
– Все не теплее того, что на мне.
Тирни, видимо, решил убедиться сам, открыл чемодан и начал рыться в содержимом, бесцеремонно перебирая белье, ночные рубашки, носки, легкие спортивные брючки и блузки.
– Теплое белье?
– Нет.
Он бросил ей шерстяной свитер.
– Накинь сверху.
Лилли натянула свитер под пальто.
– Покажи мне свои сапоги.
– Мои…
– Сапоги, – нетерпеливо повторил он.
Она поддернула кверху штанину и подняла повыше ногу. Тирни нахмурился. Он извлек из чемодана несколько пар носков и перебросил через сиденье.
– Спрячь в карманы. |