– Короче, так. У основания вышки находится червь размером с трехэтажное здание, который пожирает гигаватты тепла.
– Вы предлагаете нанести по нему удар?
– А вы что предлагаете – сделать вид, что мы его не заметили? Если он двинет в город, карательные подразделения будут превращены в холодные кристаллы, понимаете?
– Да, сэр, – не слишком уверенно ответил дежурный.
– Вот и отлично. Рассчитайте удар так, чтобы нас не накрыло, и действуйте.
– Да, сэр. Только не могли бы вы назвать свое имя и звание?
– А позывного вам мало?
– Позывной это позывной, а ответственным быть кто-то должен.
– Хорошо. Джим Симмонс, капитан легкой кавалерии.
– Благодарю, сэр! – отозвался повеселевший дежурный. – Сейчас ударим, передаю координаты цели бомберу.
Напарники переглянулись. Тони с выражением сомнения на лице покачал головой. Джим еще раз высунулся из-за угла, чтобы удостовериться, что червь никуда не делся.
– Сейчас мы тебя поджарим, – проворчал он.
– Давай рванем отсюда, а? – предложил Тони. – Ну где гарантия, что они правильно рассчитают удар?
Джим согласился. Гарантии не было.
Где-то вдалеке ударил гром – возможно, это бомбы в атмосфере уже проходили звуковой барьер.
– Бежим! – крикнул Тони, и напарники так рванули к пригорку, что амортизаторы опор начали постукивать.
Добежать они не успели, ударная волна хлестнула по зданиям, взметнув в воздух куски бетона и кровельный материал. Напарники упали в сухую траву, напряженно ожидая дождя из обломков, однако обошлось – до них долетели только мусор и пыль.
– Вроде все, – сказал Джим.
– Вроде, – согласился Тони.
Они поднялись и стали осматриваться, сравнивая увиденное с тем, как эта местность выглядела пару секунд назад.
– Я говорил, что они плохо считают, – сказал Тони, отряхивая со шлема мусор.
– Плохо считают, – согласился Джим. – Надеюсь, они не снесли наш барражир…
– Не снесли, вон он летит.
С юго-западного направления, маневрируя среди взметнувшихся столбов пыли, на помощь напарникам спешил робот-эвакуатор.
Джим усилил сигнал своего маяка, чтобы эвакуатору проще было наводиться.
«Раненые есть?» – подал запрос барражир.
«Раненых нет», – тем же кодом ответил Джим. Это означало, что эвакуатор мог приземлиться там, где ему удобнее, а не пытаться зависнуть над обессиленными пострадавшими.
Спустя минуту Джим и Тони уже сидели в тесном салоне эвакуационного судна, и оно, напряженно гудя двигателями, уверенно набирало высоту.
– Приказ управлению – пройди над городом, – вслух произнес Джим.
– Запрещено приказом вышестоящего лица, – деревянным голосом отрапортовал автопилот, продолжая уводить барражир от города.
– Тони, прочисть ему мозги.
– Придется, – ответил тот и, высвободив руки из манипуляторов, стал прилаживать к вводной панели машины «взломщика». Через десять секунд автопилот жалобно пискнул и сдался.
– Повторите приказ управлению, – попросил он.
– Пройти над городом. Северо-западная окраина, высота триста метров.
– Слушаюсь, сэр. Выполняю.
Барражир сделал разворот и полетел к Сомму, а напарники припали к широким иллюминаторам и стали наблюдать за тем, что происходило неподалеку от места высадки десанта.
Как они и предполагали, высадившиеся команды тяжелых роботов утюжили легких рейдеров, подавляя возникший «мятеж», а на юго-западе, возле высотного здания с голубоватой облицовкой, два приземлившихся на площади транспорта высаживали подразделения прикрытия и бригады живых экспертов. |