– Нет, я слышала, как вы говорили с Толуром, и поняла, что это не вы его застрелили… И я знаю, что вы – живой.
«У двери стояла», – догадался Джим.
– Хорошо, я иду, но знайте, что я очень внимателен! – предупредил Джим и, высунувшись в проем, включил второй прожектор.
За спиной женщины темнел коридор, уходивший в глубь подвала, в самом его конце угадывалась еще одна дверь.
– Где остальные геллисы? – спросил Джим, держа женщину на прицеле.
– Они здесь, – сказала та, указывая мускулистой рукой на дверной проем справа от нее. – Вам здесь никто не угрожает, можете убедиться сами.
В пристройке снова застучала пушка Тони.
– Что там у тебя? – спросил Джим.
– Ничего страшного. А у тебя?
– Беседуем…
Наконец решившись, Джим вышел в коридор и, сделав несколько осторожных шагов, остановился возле дверного проема. Посветив внутрь, он увидел дюжину женщин и нескольких детенышей, укрытых самодельной световодной сеткой. Тепловых червей геллисы боялись больше, чем канкуртов.
– Ну что, убедились? – спросила женщина, не двигаясь с места. Теперь, при свете прожектора, Джим определил, что ей немало лет.
– Убедился. Но мне нужна информация.
– Я понимаю. Все канкурты в нашем регионе ищут карбункул, и вы не исключение.
– Ваш защитник начал рассказывать нам, но его убили взбунтовавшиеся рейдеры. Я хочу услышать продолжение.
Джим наставил пушку на женщину, на ее плоском лице появилась горькая усмешка.
– Я кое-что знаю. Немного, но вас это заинтересует.
– Говорите.
– Нет. Сначала вы должны вывести нас отсюда.
– Это невозможно.
Джим вздохнул:
– Снаружи находятся мятежники, они не выпустят нас.
– Есть другой путь, – возразила женщина и указала на дверь позади себя. – Мы давно бы ушли сами, но выход караулит огромный червь. Он как будто знает, что другие черви заблокировали нам выход на улицу. Я давно догадывалась, что эти твари умеют общаться на большом расстоянии. А вы?
– То есть вы надеетесь получить от нас помощь?
– Конечно. Не думаете же вы, офицер, что я расскажу вам все, что знаю, убоявшись этой пушки?
Женщина кивнула на направленный на нее ствол.
– А вам действительно есть что рассказать, мэм?
– Есть, можете не сомневаться.
– Тогда выводите свою команду. Мы проводим вас туда, куда вы пожелаете. Полагаю, это другое, – более надежное убежище?
– Нет, офицер. В полукилометре по галерее находятся эвакуационные катера, до которых нам самим не добраться.
– Эвакуационные катера?
– Как видите, я открылась перед вами полностью. Терять нам уже нечего, мы остались без торфа и маслянистой пены.
– Хорошо, выводите своих, а я позову напарника… Тони!
– Я все слышал.
– Как там у тебя?
– Эти твари топчутся на месте, должно быть, у мерзавца Эвистера исчерпалась фантазия.
– Постарайся заблокировать дверь, мы уходим.
– Слушаюсь, сэр.
Снова послышался стук пушки Тони, затем хлопнула стальная дверь, и в коридоре появился он сам. Джим попытался взглянуть на него глазами геллисов, получалась весьма устрашающая картина – чудовище в черной маске с растопыренными манипуляторами и пушкой.
Женщина заглянула в темное помещение и прокричала несколько слов, которые Джим не понял, несмотря на включенный лингвистический дешифратор. |