|
Эспин сползла с диванчика и пошла к двери, гадая, кого это Марго могла впустить. Но кто бы это ни был, хорошо бы он принес немного еды. И если честно, она немного скучала и была не против с кем-нибудь пообщаться.
Эспин страшно смутилась, когда, открыв дверь, увидела Брейди. Здесь. У ее двери. Зачем?
— Мистер Мар… То есть Брейди. Привет. — Она провела рукой по волосам, пытаясь пригладить непослушные кудри. — Что привело вас ко мне?
— Я пришел поговорить с вами.
Хорошо это или плохо?
— Конечно.
Брейди улыбнулся. Ее странная реакция на его присутствие усилилась.
— Вы позволите мне войти?
— Пожалуйста.
Эспин посторонилась. Когда он шел мимо, запах, который она хорошо помнила, коснулся ее ноздрей. Женщина сделала глубокий вдох.
Брейди выглядел спокойным и беззаботным. Сейчас его вроде бы не сердила буря, которую подняла пресса. Но почему он пришел?
— Я немного удивился, обнаружив по вашему адресу магазин. Наверное, удобно жить там, где работаешь.
— Да. И дешево, — добавила Эспин с усмешкой. — Извините меня за беспорядок. — Она протиснулась мимо Брейди, сгребла с диванчика одежду и книги и забросила в шкаф. — Просто мне приходится сидеть дома.
— Я проложил себе путь к вашему дому сквозь толпу, так что понимаю, почему вы прячетесь.
— Наверняка ваше появление подлило масла в огонь.
— Так и было.
Он не стал излагать подробности, но раздражение отразилось на его лице.
Значит ли это, что сейчас она получит нагоняй?
— Пожалуйста, садитесь. Могу я предложить вам попить что-нибудь? Сок? Воду? Травяной чай?
Эспин никак не могла понять, почему Брейди пришел сюда. Этот факт сильнее озадачил, наверное, только репортеров на улице.
В безупречном, сшитом на заказ костюме он выглядел совершенно неуместно на ее шатком диванчике среди пестрых подушек. Лучики солнца, проникая сквозь занавески, отражались от граней зеркала и зажигали на его лице маленькую танцующую радугу.
Брейди отклонил ее предложение, слегка покачав головой. Казалось, он совершенно расслабился: откинулся на спинку диванчика, положил ногу на ногу.
— Там, снаружи, что-то вроде цирка.
Эспин присела на подлокотник диванчика — так далеко от него, как могла.
— Знаете, я рада, что люди стараются обрести голос и что пресса уделяет этому такое внимание, но мне бы хотелось…
Уголки его губ приподнялись.
— Чтобы это происходило где-нибудь еще?
— Вот именно. — Эспин вздохнула. — Это очень плохо с моей стороны?
— Отнюдь. Вам не нравится быть в центре внимания.
— Верно. Есть масса вещей, которые заслуживают хотя бы половины того внимания, которое оказывают мне только потому, что Кирби поступил по-идиотски.
Брейди усмехнулся:
— Я сказал сенатору, что вы искренне верите в то, что делаете.
Он говорил со своим отцом? Не с кем-то из служащих? Ух!
Брейди посмотрел на стоявшую на столике фотографию.
— Это мои родители. — Эспин подала ему фотографию, и он удивленно вгляделся в нее:
— Они действительно прикованы к ограде Белого дома?
— Да. Если вы посмотрите на плечо отца, увидите за ним мою макушку. Он посадил меня в рюкзак.
Брейди поднял бровь:
— Первый протест младенца?
— Третий.
Брейди поставил фотографию на место и покачал головой:
— Значит, наручники — это у вас семейное.
— Нет. Они приковали себя к ограде специально. |