Изменить размер шрифта - +

— Я думал, вы ненавидите насилие, — сказал он не без лукавства, забирая у нее винчестер.

Джиния вздернула подбородок.

— Сейчас без этого не обойтись, — сказала она.

— Ты прекрасная девушка, — прошептал Макон. — И очень сообразительная.

Он проверил винчестер. Винтовка была марки «Генри» сорок четвертого калибра, револьвер того же калибра.

Придерживаясь стен домов, они побежали к окраине города. С прииска, который Макон продал Поллаку, Красная Лошадь была видна как на ладони. Фаллон решил, что обороняться там будет легче. К тому же рядом был салун «Янки».

Бреннан и остальные мужчины наверняка находятся там.

Неожиданно в стену рядом с его головой попала пуля, потом другая. Нагнувшись, Фаллон заметил человека в грязной красной рубашке — это стрелял он. Бандит собирался выстрелить опять, но чья-то пуля задела его. Улучив момент, Фаллон выстрелил с колена. Его пуля сбила бандита с ног, а чей-то второй выстрел добил его окончательно.

— Стреляли из кузницы, — тихо сказал Фаллон.

Они с Джинией притаились между домами. В душе Фаллон обзывал себя идиотом. Зачем надо было ввязываться в эту драку с Малуном? Он мог быть уже далеко от города, вместо того чтобы стоять здесь и ждать смерти.

Стрельба утихла, и воцарилась тишина.

Фаллон посмотрел на тень дома, за которым они притаились… Перевалило уже за полдень, с приходом сумерек положение защитников города станет опасным. Надо было что-то предпринимать уже сейчас. Несомненно, Беллоуз тоже понимал это.

Джиния прервала течение его мыслей:

— Мистер Фаллон, нам нужно узнать, где наши друзья, ведь так?

— Да, так, — согласился он и указал на тень. — Время идет. Если мы до наступления темноты не вышвырнем их из города, то у нас почти не останется шансов; если я найду Тила и остальных — Шелли, Риордана, Девола и Зино, — думаю, мы победим.

— Как вы считаете, где они?

Он на минуту задумался.

— Мне кажется, ваш отец обороняется в магазине… Джим и ваша мать, вероятно, позади магазина — они прикрывают друг друга. Бреннан же должен быть в баре. Остальные, если они не со своими семьями, то рядом с Бреннаном. Я собираюсь прорваться к бару «Янки». Если их там нет, то они могут находиться на прииске, так мы договаривались раньше.

Она повернулась к нему.

— Я схожу и все разузнаю.

— Не болтай глупостей.

— Я и не болтаю. — Она холодно посмотрела на него. — Мистер Фаллон, мне уже говорили, что я красива, к тому же я молода. Вы сами говорили моему отцу и другим, что, когда Беллоуз нападет на город, их банда будет охотиться за женщинами… поэтому, я думаю, они не убьют меня.

Он прислонился спиной к стене дома и с восхищением посмотрел на нее.

— Знаешь, — сказал он, — ты необыкновенная девушка.

— Спасибо… я выйду на улицу и пойду к бару «Янки», а по дороге все высмотрю.

— А если бандиты направят на тебя револьвер и прикажут поворачивать или подойти к ним?

— Я не собираюсь останавливаться; нужно попробовать.

Он кивнул.

— Ты сможешь. У тебя есть смелость и выдержка.

Она посмотрела ему в глаза.

— Что мне передать им?

— Что я присоединюсь к ним, если смогу. Если не смогу, передай, чтобы они атаковали сейчас. Это очень опасно, но с приходом темноты наше положение ухудшится. Мы должны выгнать бандитов из города.

Он взял ее за руку, потом резко притянул девушку к себе и поцеловал в губы.

Быстрый переход