Тем более что Мэтт уже успел рассказать соседу о ее вкусах.
– Иногда, в зависимости от настроения.
– И часто у вас такое настроение?
Ее захлестнула горячая волна. Она поднялась откуда-то изнутри, охватила грудь и сосредоточилась в напрягшихся сосках, обозначившихся под плотно облегающей блузкой. Интересно, он заметил? Вспомнил, как ласкал их языком и они стали влажными?
– У всех женщин по-разному, – ответила Элизабет.
Тэд отвернулся и начал рассматривать белье на стенде, передвигая вешалки. Казалось, кто-то проводит ногтем по грифельной доске, такой неприятный был звук.
– Вот это, пожалуй, то, что нужно. – Он снял со стенда комплект белья. – Как называется?
– Комбидрес!
Его губы растянулись в какой-то плотоядной улыбке.
– Все ясно. Специально для мужчин. Чтобы удобнее было прижиматься.
Элизабет не поняла юмора и с трудом удержалась, чтобы не выхватить гарнитур у него из рук.
– Так вы берете его или нет? Всего шестьдесят долларов. – От удивления он присвистнул. – Разве она не стоит того? – не без ехидства спросила Элизабет.
– О да, конечно стоит!
Один лишь звук его голоса вызывал у Элизабет слабость в коленях.
– Ну что, завернуть?
– Погодите! Дайте подумать. Хотелось бы знать о его достоинствах.
Тэд положил гарнитур на прилавок. Так купит он это чертово белье или не купит? Элизабет готова была взорваться, но шестьдесят долларов – не шутка, особенно в такой неудачный день. И она начала на все лады расхваливать выбранную Тэдом вещицу.
– Во-первых, это натуральный шелк.
Тэд потер пальцами ткань, как прошлой ночью прядь ее волос.
– На ощупь приятная. Легкая, но не совсем прозрачная. Это не создает проблем?
– Извините?
– Она просвечивает? Сквозь нее видно?
– Само собой.
– В спальне – да, пока сверху ничего не надето.
– О нет, никаких проблем.
– Хорошо, – успокоился он, – а как вы определите цвет?
– Телесный.
– Это впечатляет. А как насчет размера?
– Какой у нее размер?
«Сорок четвертый, два Д», – подумала Элизабет с раздражением.
– Примерно такой, как у вас. Прикиньте его на себя.
Элизабет заколебалась, но, не желая показаться ханжой, сняла гарнитур с вешалки и приложила к себе сорочку.
– Она еще растянется. Будет как раз, если у нее тридцать второй или тридцать четвертый размер.
– Размер чего?
– Бюстгальтера.
– Ага. – Тэд скосил глаза, уставился на чашки, потом на ее грудь. – Должно подойти. А это расстегивается?
Он дотронулся рукой до идущих сверху донизу перламутровых пуговиц. Проворными движениями пальцев расстегнул первые две, при этом их глаза на мгновение встретились.
Элизабет положила гарнитур на прилавок.
– Вы берете?
– А это для чего?
Шокированная, она смотрела, как пальцы мужчины медленно, с остановками, продвигаются по высокому вырезу для ноги до конусообразного отрезка, соединяющего переднюю и заднюю части комбидреса, и едва, сдержала готовый сорваться стон.
– Это застежка, – ответила Элизабет вдруг охрипшим голосом.
– Для чего?
Доведенная до белого каления, она воскликнула:
– Что вы имеете в виду?
– Гм, очень удобно. А это для чулок? – Он пробежал указательным пальцем по одной из кружевных подвязок. |