Но если от ног моего верблюда провести четыре или восемь лучей, все равно они будут теряться в бесконечности.
— Я не жадна, Халид. Но всё равно хотела бы стать твоей единственной.
— Я могу объявить тебя единственной, Но кто тогда родит мне потомство, чтобы наполнить им землю? Если ты возьмёшь это на себя и не выполнишь — а ты не выполнишь — никах будет расторгнут, меня заставят сказать трикратный талак. Ты станешь от меня свободна и удалишься с тем, что тебе от меня дано. А тогда всё твоё достояние унаследуют не мои родичи и земля, а твоя земля и твои родичи.
— У меня нет родных, Халид.
Это была неправда, которая стала правдой на её губах. Отец погиб, мама за гранью иного бытия.
— Как это у тебя нет родни? Ты что, безымянный подкидыш и дочь лосося?
— Почему дочь лосося, Халид?
— Они опускаются по реке, чтобы выметать икру и погибнуть, а их безымянная молодь жирует на трупах.
— У меня есть родители.
Или были когда-то. Кахина слегка мрачнеет лицом.
— Это больше похоже на правду. Ибо каждый человек в родне со всем миром, — говорит Халид и хлопает своего мехари ладонью по загривку, отчего Акба срывается в иноходь. За ним — кроткая Инджазат. Корабли пустыни переваливаются с волны на волну, с бархана на бархан.
— Это один путь, — говорит Кахина, чуть захлёбываясь ветром. — А другой?
— Другой противоположен первому, но в них одна и та же суть. Когда мусульмане хотели покорить народ имохаг, они лишь потеснили его, благодаря усилиям нашей предводительницы, той, чьё имя ты носишь. Мы отбились и ушли путём травы.
— Что это значит — путём травы? Я понимаю — я сама так бы сказала. К пастбищам и изобильной воде, но не только.
— Говорят так: «Всякая травинка живёт в исламе». Есть закон, которому с радостной готовностью подчиняется мироздание. Мы всегда им жили. Поэтому никто из бывших завоевателей не возразил, когда мы сохранили первенство наших женщин и обмоты-лисамы, в которые вбита синяя краска. От того, что мужчины имохаг никогда их не снимают, кожа становится синей. От цвета наших лиц и рук нас именуют «людьми индиго».
И он запел, раскачиваясь в седле в такт монотонной мелодии:
— Ты поэт, Халид?
— Разлука с любимой сделала меня дремлющим поэтом. Встреча с возлюбленной разбудила мой дар.
— Так ты меня любишь? Как такое может случиться?
— Как? Совсем легко. Представь, что помимо меня и тебя нет никого на земле Азавад.
— Это нашу планету так зовут?
— Имохаг хотели назвать этим именем своё государство на Земле. Я назвал так песчаный мир вокруг нас.
— Здесь что — одни пески?
— Мы с тобой сотворим горы и оазисы, прекрасные рощи, реки и озёра.
— Погоди, я не сказала, что люблю тебя, и не согласилась выйти за тебя замуж. Слишком я пока юна.
— Ты юна, — кивнул Халид. — Настоящая женщина имохаг не согласится на брак раньше своих тридцати. Но встречаться с мужчинами и женщинами имеет право и до, и после заключения союза. Иное считается неодобряемым, почти непристойным. Она хозяйка своего шатра, муж её занимает в нём место первого слуги и охранника.
— Так я буду хозяйкой шатра? Так мало — или так много?
Он не ответил. Но через некоторое время седло Инджазат оказалось порожним, Акба же оказался отягощён вдвойне. Что, впрочем, нисколько не было ему обидно.
— Смотри, там впереди есть кто-то живой, они нам машут, — сказала Кахина, оборачиваясь в седле и оттого ещё больше прижимаясь к груди Халида. |