Изменить размер шрифта - +
- Где сумка? Я еще к тебе вернусь.
     Давай сумку, нечего трясти головой. Где она? Где те сто долларов, что я тебе послал? Нет? Ну-ка, держите ее, сейчас поищем, где она их

прячет.
     Он попытался дотянуться до ее чулок. Анна, похожая на ощетинившуюся кошку, вырвалась из рук Даркина и издала вопль, который, наверняка,

услышали в Уайт-Плейнс. Орри схватил ее за рукав и, не рассчитав, наполовину оторвал его, но Даркин уже овладел, положением. Анна, поняв, что

убежать не удастся, перешла к защите, пустив в ход ноги и зубы. Глядя на это, я был рад, что взял столько помощников. Наконец Даркин кое-как

утихомирил ее, держа за руки и не давая ей возможности вцепиться в кого-нибудь зубами. Орри так и не удалось залезть ей в чулок, и он просто

содрал его. Я понял, что операцию надо заканчивать, а то не пришлось бы Анну связывать, поэтому я велел Солу дать задний ход, чтобы проехал мой

"бьюик". Даркин на руках донес сопротивляющуюся Анну до лимузина Вулфа и втолкнул ее в него. Орри не отступал от них, требуя у Анны деньги:
     - Ты оставила их, ты не сожгла, как тебе было велено, да? Будешь теперь держать язык за зубами?
     Я бросился к своему "бьюику", и завел мотор. Остальные тоже заняли свои места в машине. Когда мы тронулись, я слышал голос Марии Маффеи,

что-то кричавшей нам вслед, но Анны не было слышно. Круто сворачивая на поворотах, я выехал на шоссе, где дал полный газ.
     Билл Гор на заднем сиденье задыхался от смеха. Доехав до Соумилл-Ривер-роуд, я свернул на юг и сбавил скорость до сорока миль в час.
     Орри, сидевший рядом, хранил молчание.
     - Ты достал деньги? - спросил я.
     - Да, достал. - Голос его мне не понравился. - Я попридержу их у себя, пока не узнаю, как Ниро Вулф решает вопросы социального страхования

своих сотрудников.
     - Она нанесла тебе увечья?
     - Она укусила меня дважды. Эта девчонка сражалась за них, как за собственную жизнь. Если бы я знал, что мне предстоит поймать тигра голыми

руками, поверь, я нашел бы отговорку.
     Билл Гор опять расхохотался, а я решил, что все прошло не так уж плохо.
     Вулф будет доволен. Я опасался лишь одного - как бы перепуганная нападением Анна не замолчала окончательно. Но я почему-то верил, что этого

не случится.
     Вулф хорошо придумал, что обратился к Марии, и та согласилась помочь.
     Правда, потом не очень-то будет приятно отвозить домой Анну, потерявшую свои сто долларов. Теперь же нам осталось решить главную задачу:

узнать, что утаивает от нас Анна. Как скоро нам это удастся? Выполним ли мы до конца все, что задумал Вулф, а если выполним, то интересно, чем

обрадует нас мисс Фиоре?
     Мне надо было как можно скорее вернуться в особняк на Тридцать пятой улице, поэтому я не развозил по домам моих попутчиков. Билл Гор вышел

на Девяностой улице, а Даркина и Орри я высадил у станции метро на Таймс-сквере. Поскольку "бьюик" не следовало оставлять у крыльца, я отвез его

в гараж, а домой отправился пешком.
     Мне не очень нравилась идея Мануэля Кимболла по поводу того, какие подарки следует посылать Ниро Вулфу, поэтому, уезжая, я велел Фрицу

закрыть дверь на засов. Теперь же мне пришлось звонить в дверь, чтобы он впустил меня. Была полночь, но Фриц открыл мне сразу.
     Вулф был в кабинете, жевал печенье и делал пометки в каталоге цветов.
Быстрый переход