Ферн хотела бы знать, научатся ли братья Рэндолф когда-нибудь любить друг друга. Мэдисон уже как будто нашел общий язык с Джорджем и Хэном, а тут появляется этот Джеф, и отношения между братьями опять обостряются. А что будет, когда Мэдисон встретиться с тремя другими братьями? Может быть, ему действительно лучше уехать в Бостон?
Ферн страшно боялась разлуки с Мэдисоном, но хотела, чтобы он поскорее уехал отсюда. Саманта и Фредди ехали с ним до Топека. Ферн призналась себе, что когда Саманта уедет в Бостон, ей станет легче дышать. Ферн говорила себе, что она мелочная эгоистка и совершенно несправедлива к Саманте, но как она ни старалась, не могла примириться с этой дружбой между Мэдисоном и Самантой Брюс.
– Что ты думаешь о Джефе? – спросила Роза, после ого как мужчины покинули дом.
– Я думала, что он будет похож на Джорджа, – отвечала Ферн, скрывая свое настоящее мнение.
– Он тоже думал, что ты другая, – сказала Роза, улыбаясь понимающей улыбкой. – Я полагаю, Мэдисон сказал ему, что собирается жениться на тебе.
– Да.
– И ты все-таки продолжаешь носит штаны.
– Людям придется принимать меня такой, какая я есть, – сказала Ферн, защищаясь. Она любила Розу, но не могла понять, почему та не одобряет ее одежды.
– Я не сомневаюсь, что людям ничего другого не останется делать, – сказала Роза, приглашая Ферн сесть за стол, – но не всем удастся примириться с этим. Некоторые даже не станут стараться.
– А Джеф?
– Я думаю, куда важнее то, как женщины Бостона отнесутся к вашей манере одеваться.
Ферн опустила плечи и поникла.
– Я знаю. Я уже говорила с Мэдисоном об этом, но он считает, что все образуется. Хуже того, он думает, что Саманта может помочь мне вписаться в Бостонское общество.
– А что ты сама думаешь по этому поводу?
– Как бы ты себя чувствовала, если бы какая-то женщина, влюбленная в твоего мужа, взяла бы тебя под крылышко и пыталась учить тебя, как тебе вести себя так, чтобы вас принимали в высшем обществе?
– Я бы чувствовала себя точно так же, как и ты, – отвечала Роза, изображая на лице гримасу. – Я чувствовала бы себя ужасно.
– Тогда почему Мэдисон никак не поймет этого?
– Мужчинам этого не понять. Им наплевать, нравятся ли они другим мужчинам или нет. Я иногда думаю, что они даже не хотят нравиться другим мужчинам. Они не понимают, что значит для женщины переместиться в среду, такую враждебную ей, как отряд викингов.
– И вот это тоже. Я не знаю, кто такие эти викинги. Все в Бостоне знают про викингов и римлян, и про этих ужасных турок, о которых рассказывал мне Мэдисон.
– Джордж гораздо более образованный человек, чем я, – сказала Роза, однако, признаюсь, что жить на ранчо это не то же самое, что вращаться в бостонском высшем обществе.
– Я знаю. Если бы я послушалась Мэдисона, я бы сегодня же продала ферму и отправилась бы в Бостон.
– Не многих женщин любят так сильно, как тебя.
– Я понимаю, – сказала Ферн. – Я так волнуюсь, как бы чего не случилось. Мне даже опять стали сниться кошмары.
– Какие кошмары?
– Ну, про то, как на меня напали.
– Ты вспомнила какие-нибудь приметы этого человека?
– Нет.
– Тогда, я думаю, это просто нервы. Все пройдет, как только вы решите, что тебе делать.
– Ты можешь дать мне совет?
– Никакие советы тебе не помогут. Не позволяй только своим страхам омрачать твое счастье. Выходи за Мэдисона поскорее. |