Книги Триллеры Тара Мосс Фетиш страница 90

Изменить размер шрифта - +
Остальные… — Он замялся. — Они с клиентом.

Выходит, я права.

— Плохо. А одежда какая-нибудь есть?

— Вон там. — Он жестом указал на полку с нижним бельем.

— А что-нибудь еще? Более… — Она подмигнула.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну что-нибудь более… эксцентричное? — предложила она и одарила его улыбкой. Потом отхлебнула из стакана и чуть не задохнулась: пойло по вкусу напоминало зажигательную смесь.

Его глаза зажглись, словно у подростка, который впервые подглядел половой акт с извращениями. Ей казалось, что еще немного, и у него потечет слюна. Без всякого предупреждения он обнял ее талию и увлек в сторону таинственной комнаты.

— Эксцентричное, да? Ты обратилась по адресу, детка.

Сквозь плотный топ Лулу она ощущала, какая у него горячая и липкая рука. Его лицо было совсем близко. Макейди слегка склонила голову, стараясь увернуться от его тошнотворного дыхания. Что это за запах? Она попыталась не дышать. Каждая клеточка ее тела рвалась в бой. Ударить локтем по горлу и бежать! Быстро! Но она не могла. Она зашла слишком далеко. Он убрал руку, чтобы открыть перед ней дверь, и она успела взглянуть на его часы. Было полдесятого вечера.

В ее распоряжении всего полчаса. Нужно успеть разоблачить его.

Гнусная усмешка исказила его лицо. Он держался за ручку двери, и глаза его горели, словно головешки в печи. Медленно, словно смакуя момент, открывал он дверь, так что постепенно ее взору открывалось содержимое комнаты: нагромождение доспехов из кожи и латекса, свисающие со стен и потолка цепи и крюки. Взгляд ее остановился на металлической штуковине с кожаными стременами, с виду напоминавшей станок для пыток.

Черт возьми, а это еще что такое?

Он посмотрел на нее, явно ожидая одобрения.

— Ух ты! — воскликнула она.

Боже, какая гадость!

Возле стены были разложены в ожидании клиента цепи и наручники. Она с трудом представляла себе, как можно позволить заковать себя в эти оковы. И перед глазами тут же встали отметины на запястьях Кэтрин. Сколь же она боролась?

И что это было — кожа или металл, что так крепко держало ее, впиваясь в нежную кожу?

Но цепи оказались всего лишь началом. Дальше пошли кожаные плетки, некоторые с красными кисточками. Усаженные остриями дубинки и бесчисленные фаллические устройства. Свечи. Иголки.

Необходимо все это показать полиции.

— Ты наверняка смотришься великолепно в этих доспехах, — сказала она, показывая на один из экспонатов.

— Нет. Это не для меня. Я люблю доминировать.

И что же ты делаешь, когда доминируешь?

— А ты когда-нибудь наряжался в эти одежды?

— Нет.

— Я тоже. Я примерю кое-что, если ты тоже оденешься, — предложила она.

Он изучал ее, пожалуй, слишком долго, оценивая своим дьявольским взглядом. Может, он почувствовал ее страх? Она мысленно приготовилась к отпору.

Его ответ поразил ее.

— Хорошо.

— Ты первый.

— Нет, я настаиваю: ты первая.

— Нет, пожалуйста, ты первый.

Прямо-таки пародия на вежливость.

Рик Филлс серьезно отнесся к предложению. Он не собирался отступать, а Макейди не могла отступить.

— Подожди здесь. Я выберу кое-что и удивлю тебя, — прошептала она. Мак захлопнула за собой дверь и щелкнула выключателем. С потолка полился тусклый вишневый свет.

— Я жду тебя, — расслышала она из-за двери.

Его голос поверг ее в дрожь.

Она уже плохо соображала, чувствуя, как паника охватывает ее все сильнее. Она вдруг представила себе Стенли, который бросается из-за двери и опрокидывает ее на пол, наваливаясь всем телом, и холодная бритва упирается ей в щеку.

Быстрый переход