Книги Триллеры Тара Мосс Фетиш страница 95

Изменить размер шрифта - +
Прежде чем уйти, он хотел быстро осмотреть дом. Войдя в кабинет, он остановился перед большим, отделанным кожей столом. Безумно дорогой антиквариат. На столе были сложены брошюры по недвижимости, английский словарь, путеводители. С краю лежала большая папка с табличкой.

Развод.

Он аккуратно открыл папку и пролистал бумаги. Расценки на услуги адвоката показались ему высокими, но это ее дело, на что тратить деньги. Среди бумаг он отыскал свидетельство о собственности на недвижимость в Лейн-Коув. Он дважды перечитал его и сунул в карман.

Удовлетворенный тем, что получил то, что нужно, он подхватил свой рюкзак и ушел.

 

Глава 44

 

Джеймс Тайни-младший не собирался сдаваться. У них ничего против него не было. Как они посмели затащить его сюда? Когда вся эта унизительная процедура закончится, полицейские чины крепко пожалеют о том, что с ним так обошлись.

— Как вы смеете! — возмутился он. — Я уважаемый член медицинского сообщества. — Он угрожающе ткнул пальцем в сторону крепко сбитого детектива. — Мой отец в очень хороших дружеских отношениях с вашим комиссаром, и будьте уверены: он подаст жалобу на то, что со мной обращаются так, будто я замешан в этом ужасном убийстве. Я буду защищать свое честное имя. Я этого так не оставлю!

— Не стоит так волноваться. Мы пригласили вас сюда исключительно для того, чтобы вы ответили на интересующие нас вопросы. — Детектив положил перед собой мясистые руки и подался вперед, отчего его круглый живот навис над краем стола. — Мистер Тайни, мы спрашивали вас о бронировании номера в отеле «Терригал-бич ресорт», о том, почему вы отменили заказ и были ли вы знакомы с мисс Гербер. Вы ответили, что никогда с ней не встречались и планировали остановиться в отеле один.

Дж. Т. вытер бровь чистым носовым платком.

— Все верно.

— Я думаю, вы рассказывали нам сказки.

Дж. Т. стукнул кулаком по столу. Он надеялся, что это придаст ему убедительности.

— Так, с меня хватит! Как ваша фамилия? Покажите удостоверение!

Детектив спокойно сложил на груди руки.

— В четвертый раз вам повторяю, что я — детектив, старший констебль Джимми Кассиматис. Честно говоря, мне плевать, будете ли вы жаловаться своему папеньке, кто бы он ни был. Я здесь поставлен для того, чтобы раскрыть убийство, и вы не покинете эту комнату, пока не скажете мне правду.

Дж. Т. лишился дара речи.

— Сколько вам лет? — спросил Джимми.

— Что?

— Сколько-вам-лет?

Дж. Т. вытер лоб платком.

— Сорок шесть.

Детектив тихонько хмыкнул, и его живот затрясся под накрахмаленной белой рубашкой.

— Я почему спросил-то… Знаете, в последний раз я произносил слова «я папе пожалуюсь», когда мне было лет десять. Впрочем, бог с вами.

Дж. Т. молчал, поверженный презрением детектива.

— Насколько я понимаю, — продолжил Джимми, — у вас есть жена и двое детей. Вы человек респектабельный. Отлично. Думаю, у вас и любовница имелась. И вы собирались встретиться с ней в том отеле, и мне нужно знать, почему вы отменили заказ.

— Я хотел уехать на уик-энд и отдохнуть в одиночестве, — сказал он. — Это что, противозаконно? Я отменил заказ, потому что обстоятельства изменились. Мне нужно было присутствовать на деловой встрече. По финансовым вопросам. Вы все равно не поймете.

— Эх-хе-хе. — Джимми опять перегнулся через стол. — Я говорил с вашей женой. Она думала, что на уик-энд вы уехали в Мельбурн на деловое совещание.

— Вы… вы… — пролепетал Дж.

Быстрый переход