Она попросила меня порекомендовать кого-нибудь, кто в курсе.
Он нахмурился.
— А почему именно я? Почему бы тебе не поговорить с моим дядей или с Элизабет Жермен? Они знают об острове гораздо больше меня.
— Я бы так и сделала, но… — Ее голос неуверенно дрогнул. — Наверное, я зря тебе позвонила, забудь об этом, — прошептала она.
Джей Ти выпрямился в кресле. Что-то тут не так. Совсем не так. Он уже давно научился доверять своему чутью. Много раз оно спасало его от неверных шагов в бизнесе. И сейчас подсказывало, что нужно непременно выяснить причину этого звонка, иначе всю оставшуюся жизнь он будет жалеть об этом.
— Эй, малышка, — поддразнил он с напускной беззаботностью. — Ты не забыла, что мы с тобой как-никак родственники? И хоть я тебе седьмая вода на киселе, но всегда готов помочь. Ну же, выкладывай. Что случилось?
Расчет был верный. Линда облегченно вздохнула, потом последовал сбивчивый рассказ, который ничего особенного из себя не представлял бы, если бы не упоминание о «Дэниэлз инвестмент». Итак, что же потребовалось этим негодяям на Жермен-Айленд? Точнее, что им надо на курорте Брайдз-Бэй?
— Надеюсь, у тебя не создалось неверного представления, Джейс, — продолжала Линда. — Тейлор очень хорошая. Когда она попросила меня найти кого-нибудь, кто мог бы предоставить ей информацию об острове и об отеле… ну, я сразу подумала о тебе. Правильно? — неуверенно закончила она.
Джей Ти откинулся на спинку кресла, руки непроизвольно сжались в кулаки.
— Конечно, правильно, — успокоил он ее. — Я займусь этим. Только один вопрос: зачем «Дэниэлз инвестмент» эта информация? Что они задумали?
Последовало долгое молчание.
— Джейс… — начала она.
Он не стал дожидаться продолжения.
— Ты рискуешь вылететь с работы, если будешь распространяться на эту тему.
— Да, — прошептала она. — Я сказала только то, что просила Тейлор. Если скажу что-нибудь еще… Кроме того, я мало что знаю. По крайней мере ничего, что могло бы помочь мне ответить на твой вопрос.
— Но у тебя есть хоть какие-нибудь подозрения?
— Да.
— Тебе не обязательно работать на них, Линда. Я могу найти тебе работу, если захочешь, — предложил он.
— Я… может быть, я к тебе и обращусь. Но не сейчас… И вообще я могу ошибаться. Тейлор правда очень приятная. Сам увидишь.
Губы Джей Ти искривились. Да уж, приятная!.. Как змея. Яблоко от яблони недалеко падает, а это значит, что любой отпрыск Босса Дэниэлза такая же ядовитая гадина, как и он сам.
— Дай мисс Дэниэлз мой домашний телефон. Но ни слова обо мне.
— А если она спросит? Я же должна ей что-то сказать, — возразила Линда.
— Скажи ей… скажи, что время от времени я подрабатываю продажей конфиденциальной информации. Пусть как хочет, так и понимает.
— О, Джейс, это просто ужасно. Почему я не могу…
— Только это, Линда, — приказал он низким вкрадчивым голосом. — Можешь еще добавить, что я надеюсь на приличное вознаграждение.
— Ненавижу, когда ты разговариваешь этим циничным тоном. Шэдро в таких случаях предупреждал нас, что надо делать, как ты велишь, или держаться от тебя подальше.
— Вот и слушайся моего дядю, — ответил Джей Ти, удивленный этим признанием.
Она вздохнула.
— Ладно. Дам Тейлор твой телефон. Сами разбирайтесь. Честно говоря, я бы предпочла больше не вмешиваться.
— Мудрое решение. |