Снова взял слово младший из двоих. Его тон сделался суровым, обвиняющим, щелчки более резкими, свистки более пронзительными.
— Ни один из ныне живущих представителей улья Ба не носит имени Десвенбапур. Однако на Ивовице действительно существовал честолюбивый молодой поэт, достаточно преуспевший в своем ремесле, чтобы получить должность утешителя. Ему удалось добиться назначения на пост неподалеку от человеческого аванпоста в Гесвиксте.
— Очевидно, данный транкс по каким-то причинам, которые пока что нам не известны, стремился к контактам с нашей расой,— вмешался человеческий самец.
— Его имя,— продолжал офицер,— Десвендапур. Согласно всем проверкам документов и официальных записей, он — реально существующая личность.
«Поэт! — думала она.— Профессиональный утешитель». Неудивительно, что «любительские» наброски ее друга казались ей столь совершенными. Они просто не были любительскими!
— Он изменил свое имя и свои записи,— голос Джю зазвучал глухо и ровно, слова находились без всякого труда.— Он подделал свое прошлое и изучил профессию приготовителя пищи. Но для чего?
— Вероятно, рассчитывая получить назначение в данную колонию,— ответила человек-самка.— Зачем ему это потребовалось — до сих пор неизвестно. Хотя очень хотелось бы знать.
— И в самом деле,— сказал старший из офицеров,— нам пригодилось бы объяснение причин его поступка. Ваш Десвендапур действительно готов был пойти буквально на все.
Джювинхуран сделала жест, выражающий согласие.
— О да, создать фальшивую личность, непрерывно хитрить и изворачиваться…
Тут ей в голову внезапно пришла мысль, заставившая ее заколебаться.
— Постойте! Теперь я понимаю, как ему удалось выдать себя за помощника приготовителя пищи по имени Десвенбапур. Но как же его первоначальная личность? Разве его не хватились и не стали искать, не только в Гесвиксте, но и повсюду?
— Хитроумие этого Десвендапура зашло гораздо дальше сочинения приятных фраз,— мрачно сообщил офицер.— Он был участником короткого несанкционированного перелета из Медогона, улья, где служил, в пункт Гесвикст. На обратном пути машина, на которой он летел, разбилась в горах. Естественно, возникло предположение, что все, находившиеся в машине, погибли. И как раз после аварии в списках работников, приписанных к Гесвиксту, появилось имя Десвенбапура, помощника приготовителя пищи.
Джювинхуран сделала жест, означающий изумление.
— Надо же, как ему повезло! Необычайная удача для него и его планов — ведь судя по тому, что вы мне сказали, он уже давно замышлял нечто подобное.
— Очевидно,— согласился другой офицер,— хотя, таким образом, встает вопрос, можно ли отнести случившееся к простому везению.
— Что вы имеете в виду, достопочтенный? — растерянно спросила Джювинхуран.
— Авария машины на обратном пути в Медогон, в результате которой присутствие Десвендапура в Гесвиксте осталось никому не известным, произошла слишком кстати, чтобы не заподозрить в ней нечто большее, чем просто совпадение. Да, с момента инцидента прошло немало времени, но власти сейчас исследуют все относящиеся к нему записи.
Он сделал жест всеми четырьмя руками.
— Весьма возможно, ваш приятель сам устроил так, чтобы на обратном пути из Гесвикста в Медогон машина потерпела аварию. Благодаря чему смог замести следы и спокойно создать себе новую личность взамен старой.
Пока Джювинхуран переваривала этот обрушившийся на нее шквал информации, человеческая самка добавила в той жесткой, бестактной манере, которой так славились люди:
— Эйрмхенквибус имеет в виду — ваш пропавший дружок не только поставил под угрозу все, ради чего мы здесь трудимся, но, возможно, еще и стал убийцей. |