— За что? — мрачно переспросил императора.
— В чём моя вина? — Крисп возвысил голос настолько, чтобы его слышали все, кто находился в зале. А их было немало. — В чём виноват мой сын? В чём вина моей жены?
— Это твоя семья. И они будут наказаны вместе с тобой и за твоё предательство, — жёстко ответил император и продолжал уже боле мягким голосом, — я бы мог не отвечать на твои вопросы, но не желаю чтобы меня впоследствии называли «убийцей собственного сына». Ответ кроется в твоих поступках. Разве не ты назвал мой приказ «ошибкой», когда я повелел отвести флот?
— Но я желал лучшего, — вскричал бледнея Крисп, — или я не доказал свою правоту?
— Хорошо, — спокойно произнёс император, — что ты ответишь на другое обвинение. Разве ты не принимал ночью, тайком от меня персидского посла? Разве не согласился захватить трон с их помощью?
— Нет, нет и нет. Это всё ложь. Клянусь…
— Ложь? Так почему ты не известил меня обо всём?
— Я послал письмо, — вскричал снова Крисп. — Как ты мог подумать, что я предам тебя?
— Как? — по знаку императору Криспу поднесли на подносе письмо. — Узнаёшь свою печать?
Крисп утвердительно кивнул.
— Это то самое письмо о котором ты говорил?
Крисп ещё раз утвердительно кивнул.
— В нём нет ни единого слова о разговоре с персами, — привстав с трона гневно закричал император, — к тому же ты набрался наглости советовать мне отправляться в Рим де я смогу получить заслуженный отдых. А ты тем временем принесёшь мне голову Лициния. Ты принимаешь меня за глупца? Ты и правда думал что я отправлюсь в Рим и позволю тебе выступить против меня вместе с персами?
— Нет, — прошептал бледнея Крисп. Он взял письмо и стал читать. Всё было так как и говорил император. Слово в слово. Его предали. И он знал кто именно. Поэтому Криспа не удивило появление этого человека. Уросий встал слева от Криспа и низко поклонился императору.
— Уросий, — обратился к нему император, — ты писал это письмо?
Уросий, не колеблясь ответил утвердительно.
— Ты ничего не перепутал? Всё записано со слов Криспа?
— Да, повелитель, — раздался почтительный ответ. — Цезарь прочитал послание а потом запечатал личной печатью.
— И ты слышал беседу которую он вёл с персами?
— Да, повелитель!
— И Крисп выражал в нём согласие выступить с персами против меня?
— Да, они намеревались убить моего повелителя. Поэтому я приехал и всё рассказал.
— И ты будешь вознаграждён за свою преданность.
По знаку императора и сопровождаемый взглядом Криспа полным презрения, Уросий ушёл. Следом за этим действием снова раздался грозный голос:
— Тебе и этого оказалось мало. Ты и Фаусту пытался склонить к предательству. Или не ты ей предлагал выйти за тебя замуж после того как убьёшь меня? И после этого ты ещё осмеливаешься задавать вопросы.
Крисп поднял на отца взгляд полный горечи и обиды. Он понимал, что его загнали в ловушку, но ни чем не мог опровергнуть обвинения в свой адрес. Тем временем снова раздался голос императора.
— Ты будешь жестоко наказан за своё предательство, Крисп. Но прежде чем ты узнаешь что тебе предстоит, — император снова подал знак рукой. Перед Криспом появился ещё один поднос. С отрубленной головой.
— Посмотри на Лициния, Крисп. Он вздумал тягаться со мной. А ведь он в отличия от тебя носил титул «Августа» и правителя восточной империи. |