– Не совсем. Он использует знания, полученные на лекциях по химии, чтобы отключиться от реальности.
– Наркотики? Том – наркоман?
– Похоже на то. С прошлой осени не ходит на лекции. Его сосед по комнате в общежитии проводил меня к ванне, где Том лежит в забытьи днями и ночами. Сосед не знает, что с ним и делать.
– О, нет! Только не Том!
– Я обещал, что попытаюсь ему помочь... Это еще одна из причин моего приезда сюда. Конечно, он не понимает, где умер его отец, в реальном мире или наркотических фантазиях.
– А что он говорит о смерти отца?
– Он полагает, что ваш брат покончил с собой. Винит за это вашего брата. В общем это естественно, что молодые сердятся на родителей, если те умирают, оставляя их одних. Иногда молодые винят в смерти родителей себя.
– Вы снова вживаетесь в роль психоаналитика, мистер Флетчер.
– Обычно меня зовут Флетч. И я не вживаюсь в роль психоаналитика. Просто я попал в невероятную ситуацию, как, впрочем и вы, и стараюсь осознать, что к чему.
– Я ни в какую ситуацию не попала.
– Как бы не так, – покачал головой Флетч. – Основная масса денег, которую вы инвестируете через вашу маленькую компанию в Беннет Банк Билдинг поступила от вашего брата, – ее глаза мгновенно сузились. – Я проверил, перерегистрирована ли принадлежащая ему собственность. Оказалось, что нет. И, подозреваю, вы с Энид пытаетесь уклониться от уплаты определенных законом налогов. Сама Энид Бредли говорила мне, что вы намереваетесь перебраться в Калифорнию и взять на себя руководство «Уэгнолл-Фиппс». И только очень близорукий человек мог не заметить, что вы визировали служебные записки инициалами своего брата.
Официант принес коктейли.
– Вы, похоже, очень расстроены, Флетч, – Франсина поднесла бокал к губам. – Вас не затруднит называть меня Франсина?
– Отнюдь.
– Даже не знаю, что и сказать, – Франсина уставилась в бокал. – Вы приехали из Калифорнии... столько информации, столько вопросов... И Том...
– Ему нужна помощь. Срочно. Нельзя терять ни минуты...
– Я даже представить себе не могла...
– Вероятно, он умеет задурить матери голову. Надевает костюм, приходит домой, говорит, что с учебой все в порядке, получает деньги, а затем устраивается в ванне с шестью пачками таблеток.
В свете свечи на глазах Франсины блеснули слезы.
– Заверяю вас, меры будут приняты... незамедлительно. В самое ближайшее время. Благодарю, что поставили меня в известность.
– Между прочим, Та-та, ваша племянница, тревожит меня ничуть не меньше. Сосед Тома охарактеризовал ее, как заводную игрушку. Она не живет, а существует, отгородившись от мира в общежитии для девушек. Я понимаю, у них умер отец, год тому назад, но они оба до сих пор не могут придти в себя.
– Когда я перееду туда... – Франсина не закончила фразы. – Возможности Энид небезграничны.
– Когда вы перебираетесь в Калифорнию?
– К сожалению, через несколько месяцев, не раньше. Нужно закончить кое-какие дела.
– Вы возглавите «Уэгнолл-Фиппс»?
– Том этого хотел. Энид этого хочет. Я продала свою фирму, маленькую фирму, несколько лет тому назад.
Флетч отпил из бокала, посмотрел на Франсину.
– Вы можете ответить на вопросы, которые я только что задал вам?
– Насчет того, что я и Энид уклоняемся от уплаты налогов?
– Да, для начала.
– Пока мне сказать нечего. Возможно, Энид не все сделала, как полагается. |