Беря, естественно, почасовую оплату. Плодили бы ненужные бумаги, которые потом сами бы и теряли или подавали не по назначению. Ничего у вас не выйдет. Я вам этого не позволю.
– Сколько я получу? – спросил Дункан. – Когда я получу мои деньги? У меня много дел.
– Дункан, мы все хотим вырваться отсюда, – напомнила ему Аликсис.
– Вы хоть собираетесь остаться на похороны? – осведомилась из-под черной вуали миссис Редлиф.
Джек, услышав за спиной всхлипывание, обернулся.
Там стояла Шана.
Сверкая глазами, с закаменевшим лицом.
Стоя позади Флетча, Корсо и Джека, она смотрела на людей, собравшихся в гостиной, внимательно слушала, что они говорят.
Джека она не удостоила и взглядом.
– Я думаю, мы должны похоронить его на прачечном дворе. Вы знаете, где горничные проветривают простыни.
– Дело в том, что наличными есть только сто тысяч долларов, – возвестил Николсон. Аликсис ахнула:
– Сто тысяч долларов.
– Они мои, – заявил Дункан. – Они мне нужны для нового гоночного автомобиля!
– Черта с два, Дункан, – возразила ему Эми. – Мои дети важнее!
– Я уже должен восемьдесят пять тысяч! – взвизгнул Дункан.
Эми устроила младенца поудобнее.
– Мои дети – единственные внуки Честера Редлифа. Так что деньги прежде всего получат они. И так будет всегда.
– Вы же знаете, как Честер любил спать на проветренных простынях.
– Оба вы идите к черту. – Аликсис оправилась от шока. – Мне надо обустроить дом в Калифорнии.
– Мне без разницы, что вам надо, – гнул свое Дункан. – Я должен оплатить счет, иначе автомобиль не успеют подготовить к гонкам.
– А пока вы все будете получать пособие из наследуемых вами денег, – пояснил Николсон. – Вполне приличную сумму. Но потребуется какое-то время, чтобы оформить необходимые документы.
– Пособие, – передразнил его Чет. – Велика радость. Вы хотите, чтобы мы оставались здесь?
– Почему нет? – спросил Доунс. – Пока все не определится.
– Нет уж, я перебираюсь в квартиру в Нью-Йорке. А остальные могут оставаться здесь.
– Никто и не собирается жить с тобой в одной квартире, крошка Чет, – повернулась к нему Аликсис. – Но мне нужны деньги, чтобы купить дом в Малибу. Я пообещала себе, что буду жить там.
Покраснев как рак, Бьювилль заговорил, обращаясь к полу:
– Здешней жизнью я сыт по горло. И не думайте, что я и дальше буду управлять компанией. Уйду, как только получу достойное предложение.
Зазвонил телефон. Нэнси Данбар потянулась, взяла трубку, не вставая с дивана.
– Алле?
– Мы тут все настрадались, – покивала Аликсис. – Кругом одни шпионы.
– Понятно. – Нэнси Данбар положила трубку, не сказав: «Я обо всем позабочусь».
– Ребенок только что попал под машину у супермаркета. Шестилетний мальчик. Умер на месте.
– Пошла ты к черту со своим отродьем! – рявкнул Дункан на Эми. – И ты! – он повернулся к Аликсис: – Скорее бы избавиться от тебя. Ты еще говоришь о шпионах! Не получишь ты моих денег на дом в Малибу. Обойдешься без тамошних жеребцов!
Аликсис хихикнула:
– Не твоего ума дело.
– Проклятая нимфоманка.
– Наркоман.
– Где сейчас Честер? – вопросила Амалия Редлиф. |