Изменить размер шрифта - +
С того происшествия в Аде прошло три месяца. С происшествия в Ист-Фремптоне — того больше.

— Однако никто и ухом не повел, пока деньги не подсунули нескольким сотрудникам Пентагона.

— Это правда. Хорошо, я согласен. Дело более чем необычное. Потому-то я и поручил его тебе. У тебя голова устроена не так, как у других. Если уж ты не сможешь выяснить, почему кто-то разбрасывает миллионы долларов, никто не сможет.

— Благодарю вас, сэр.

— Если получишь конкретную информацию, звони.

— Обязательно, сэр.

— Хотелось бы услышать что-нибудь конкретное.

— Сообщу незамедлительно.

— Буду ждать с нетерпением.

— Передайте мои наилучшие пожелания Рыжику.

 

Глава 13

 

Дуся Уэбб стояла в холле казино «Королевское», когда Флинн вышел из лифта.

Она увидела его чемодан.

— Уезжаете?

— Да.

— Не забудьте выписаться из «Дворца Цезаря», — сухо напомнила она. — У вас и там номер.

— Без вас точно забыл бы.

Она последовала за ним к кассовой стойке.

— В тот вечер вы так и не вернулись в Остин.

— Вы предположили, что я вернусь в Остин, исходя из того, что утром я вышел из отеля без чемодана.

Она посмотрела на чемодан Флинна, потом вновь встретилась с ним взглядом.

— В тот момент у меня вовсе не было чемодана, — объяснил Флинн.

Она кивнула.

— Ну и ну.

Флинн просмотрел выставленный ему счет.

— Значит, вы приехали в Лас-Вегас, зарегистрировались в одном отеле, а остановились в другом, чтобы провести меня?

— Вам понадобилось немало времени, чтобы разобраться, что к чему.

Дуся пожала плечами:

— Номер во «Дворце» вы сняли не зря. Я добыла ключ, так что крыша над головой и постель у меня были.

Флинн покраснел:

— Какая пикантная идея.

— Ладно, вы меня провели. Вы переговорили с людьми, приехавшими сюда из Ады?

— С некоторыми.

Флинн положил ключ на стойку и подхватил чемодан.

— Куда вы теперь? — спросила Дуся.

— В аэропорт.

— Вы напрасно тратите мое время, Флинн. Или вы думаете, что я не выясню, куда вы направляетесь?

— Думаю, выясните. По правде говоря, я и сам не знаю, куда лечу. Постараюсь определиться по пути в Чикаго. — Он улыбнулся Дусе. — Терпеть не могу, когда за мной следят, а я не знаю, что делаю.

— Ясно.

— В понимании ситуации я нисколько не продвинулся, а время, как вы правильно заметили, уходит.

— Ладно, ладно. То, что вы не любите раскрывать карт, общеизвестно, но в данном случае вы ведете себя нелепо. Послушайте, Флинн, вы не должны отчитываться перед великим и ужасным правительством Соединенных Штатов, а я вот должна. Рекомендательное письмо, которое я вам показывала, подписал не окружной прокурор, знаете ли.

— Его никто не подписал.

— Но оно собственноручно написано президентом Соединенных Штатов! — с напором прошептала Дуся.

— Этот человек умеет произвести впечатление, — покивал Флинн. — А как тщательно следит за своим внешним видом, если собирается появиться на публике. Никогда не выйдет к людям в грязной рубашке.

— О чем вы говорите?

— Поедете со мной в аэропорт?

— Мои вещи в вашем номере во «Дворце Цезаря».

— Вот и ладненько.

Быстрый переход