— Имена и фамилии жителей Ады, штат Техас, и Ист-Фремптона, штат Массачусетс.
— Хорошо. ФБР забрало городской архив Ады.
— Хорошо бы узнать, нет ли богачей среди тех, кто родился и когда-то жил в этих городках.
— Узнаем.
— Плюс фотографии жителей Ады, которые можно добыть из армейских архивов и полицейских досье.
— Куда их послать?
— Лас-Вегас. Казино «Королевское». Я подъеду туда через день или два.
— Появились интересные идеи, Френк?
— Нет, сэр. Но не думаю, что нам надо начинать пугать всю страну, если мы имеем дело с богатеньким Буратино, который решил проявить щедрость накануне встречи с Создателем.
— Ты думаешь, что это деньги одного человека, так?
— Вы можете подготовить для меня список людей, которые могут без особых для себя потерь расстаться с несколькими сотнями миллионов долларов. Я думаю, таких найдется немного. Надо их всех проверить.
— Ты думаешь, что кто-то из этих эксцентриков скажет правду?
— Понятия не имею. Сам я таким эксцентриком не был. Для этого мне не хватало денег.
— Как насчет организаций, Френк?
— Каких организаций?
— Фондов. Мафий. Групп, которые могут распоряжаться такими деньгами.
— Обычно в группе всегда находится один разумный человек.
— В качестве примера можно привести Б. Н., — уточнил Б. Н. Зеро. — В Техасе жарко?
— Ни ветерка, а я в твидовом костюме.
— Держи связь с Центральной, Флинн.
Рэнди, один из пятнадцатилетних близнецов, снял трубку в доме в Уинтропе.
Флинну, однако, удавалось различать их голоса.
— Рэнди, я хочу загадать тебе загадку.
— Да, па?
— Что может оставить без жителей город в Техасе, заставить жителей курортного городка в Массачусетсе выгнать всех туристов и полностью деморализовать важный отдел разведывательного управления Пентагона?
— Скунс?
— Попробуй еще раз.
— Загрязнение окружающей среды.
— Какое еще загрязнение?
— Что-нибудь в воздухе? Газ?
— Даю тебе третью попытку.
— Яд? Отравляющий газ?
— Продолжай думать об этом. Скажи матери, что меня какое-то время не будет. Буду звонить при первой возможности. Если произойдет что-то чрезвычайное, пусть звонит в Питтсбург.
Глава 5
— Вы, часом, не преподобный Сэнди Фреймен?
Несмотря на ветер, Флинн потел, стоя на крыльце маленького, выкрашенного белой краской домика, построенного у самой церкви.
— Да, — ответил мужчина по другую сторону сетчатой двери. С налитыми кровью глазами.
— Моя фамилия Флинн. Прислан сюда, чтобы спросить у вас, что тут произошло.
Мужчина распахнул сетчатую дверь:
— Я рад любому человеческому существу.
Флинн последовал за ним в скромно обставленную, без ковра на полу, гостиную. Опущенные жалюзи дребезжали о рамы.
Флинн решил, что преподобному Сэнди Фреймену под сорок. Порванная футболка, новые джинсы, босые ноги. Глаза и волосы черные, как туфли посла.
— Скажите мне, Сэнди — это уменьшительное от Александр?
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— Вы хотите сказать, что вас при рождении назвали Сэнди?
— Да.
— У ваших родителей, должно быть, были проблемы со зрением. Волосы у вас далеко не песочного цвета.
Глаза Флинна еще не привыкли к полумраку комнаты, но он вроде бы заметил, как священник голыми пальцами ноги задвинул стакан за кресло. |