Пройдя в свою комнату, она опустилась в кресло, спрятала лицо в ладони и задумалась над тем, почему не умерла прежде, чем испытать подобные терзания.
Она не имела понятия, сколько времени провела в таких раздумьях. Очнулась в испуге, услышав стук в дверь.
— Кто там?
— Не могли бы вы спуститься в салон? — по-французски спросила служанка.
Анцелле хотелось ответить отказом. Если это князь пожелал увидеться с ней, то разговора с ним она не выдержит. Если кто-нибудь другой, то сказать ему ей нечего.
Однако она подумала, что ее наняли для того, чтобы исполнять приказания.
— Одну минуту, — ответила она.
— Мерси, мадемуазель.
Анцелла встала и подошла к зеркалу.
Взглянула на свое отражение. Она была почти уверена, что увидит старую, сморщенную женщину, у которой, чего доброго, успели поседеть волосы. Однако из зеркала темными, полными боли глазами смотрело на нее бледное личико, которое тем не менее принадлежало очень молодой и симпатичной особе. Она непроизвольно поправила волосы, обтянула складки лилового хлопчатобумажного платья и вышла из комнаты.
Если это действительно князь хочет с ней поговорить, она сразу же ответит, будто получила из Англии плохие вести и немедленно должна уехать. Почта приходила на виллу около двух часов пополудни. Вот, к примеру, с ней и прибыло письмо, предписывающее ей без промедления вернуться домой.
Князь может этому не поверить, начнет упрашивать остаться, но она знала, что у нее достанет сил, чтобы не послушаться его: никакие аргументы, никакие просьбы не заставят ее отказаться от принятого решения.
Она глубоко вздохнула и с высоко поднятой головой прошла в салон.
Когда лакей распахнул перед ней дверь, Анцелла увидела, что ее ожидает не князь, как она надеялась, а маркиза.
Какое-то мгновение она думала, что не в состоянии будет разговаривать с женщиной, разрушившей, пусть даже неосознанно, ее счастье — мир иллюзий, в котором она прожила столь непродолжительное время. Однако тут же решила, что должна держать себя как истинная дама, что бы ни сказала и ни сделала маркиза.
Анцелла приблизилась к ней и, согласно этикету, как старшей по возрасту, сделала легкий реверанс.
— Мне хотелось бы с вами поговорить, госпожа Уинтон, — тихо сказала маркиза. — Но не здесь, поскольку, как вы наверняка знаете, здесь нас могут подслушать. — Анцелла ничего не ответила, и маркиза предложила: — Выйдемте в парк. Все гости уже уехали, там мы будем одни.
Анцелла хотела отказаться, но не нашла что сказать и двинулась вслед за маркизой, которая вышла на террасу и начала спускаться по мраморным ступеням.
На маркизе было одно из ее самых любимых платьев. Ступив на солнце, она раскрыла зонтик того же, что и платье, цвета, украшенный букетиками светло-красных бутончиков роз.
Она выглядела прекрасно и царственно, как Юнона.
Дойдя до парка, маркиза остановилась в тени большого дерева и обернулась к Анцелле. В ней было нечто властное и одновременно очень изысканное. А так как маркиза была еще и красива, Анцеллу терзала мысль, что она, несомненно, способна придать шарм любой ситуации, в которой окажется с князем.
— Мне хотелось бы с вами поговорить, госпожа Уинтон, — строгим голосом повторила маркиза. — Дело в том, что капитан Садли припомнил: он видел вас рядом со своим приятелем, господином Харнсуорсом, позавчера ночью.
Анцелла ничего не ответила. Она лишь подумала, что, к сожалению, случилось то, чего она так опасалась.
— Господин Харнсуорс сказал, что ему помог ангел, — продолжала маркиза. — Пожалуй, нет смысла отрицать, что именно вы были тем самым ангелом.
— Мне удалось… помочь господину Харнсуорсу, — наконец произнесла Анцелла, — только потому, что он оказался в отчаянной ситуации… без денег… Они бы вместе с женой умерли. |