..
— Ничего не могу тебе подсказать, — тихо ответил Болан. — Я знаю твердо только то, что бацилла у Ворда и нам нужно во что бы то ни стало догнать «бациллоносителя».
— Ты думаешь, что он применит эту мерзость?
— Вне всякого сомнения!
— Дрянь дело!
— Да уж не подарок, старина.
Они немного помолчали, и с каждой секундой надежда, теплившаяся в душе Болана, все больше угасала.
Вдруг растительность под ними стала реже, а потом и вовсе уступила место бескрайним разливам черной стоячей воды. Гримальди лихорадочно зашарил взглядом перед собой и рявкнул:
— Держись покрепче!
— Что-нибудь засек? — спросил Болан.
— Может быть, ничего интересного, — ответил Гримальди. — Через пару секунд узнаем.
Вертолет резко пошел на снижение. Спустя несколько секунд Гримальди выровнял его всего в нескольких метрах от поверхности воды. Болан вперил взгляд в темноту перед собой и внезапно увидел свою добычу!
Метрах в восьмидесяти впереди летел UH-1 «Ирокез» с погашенными бортовыми огнями.
— Он от нас не уйдет! — удовлетворенно сказал Гримальди.
— Умоляю тебя, Джек, не потеряй его! — крикнул Мак, и его стальные пальцы сомкнулись на прикладе М-16.
— Не беспокойся! — ухмыльнулся Гримальди, прибавляя газу. — Раз мы его увидели, теперь он от нас никуда не денется!
Металлическая стрекоза устремилась в погоню за своей добычей.
Вертолет успел вдвое сократить разделявшее их расстояние, когда пилот «Ирокеза» заметил маневр противника. Он взмыл вверх, взяв курс на юг, параллельно береговой линии залива. Гримальди без особого труда последовал за ним в этой безумной гонке. Его миниатюрная и легкая машина, намного превосходившая вордовский вертолет в скорости и маневренности, еще больше приблизилась к неповоротливому «Ирокезу». Тот продолжал уходить, идя зигзагами, ныряя вниз, снова взмывая вверх, в тщетных попытках оторваться от преследователя. Но Гримальди сидел у него на хвосте, словно почуявший добычу охотничий пес.
Тогда пилот Ворда прибег к новому маневру: «Ирокез» сбросил скорость, позволив преследователю поравняться с собой. Затем широкая дверь в его фюзеляже съехала в сторону, и Болан увидел в проеме человека в пятнистом комбинезоне, направившего на них ствол пулемета М-60.
Гримальди тоже заметил опасность и тотчас же пошел на снижение, уходя с линии огня. Светящаяся трасса пролетела почти рядом с кабиной их вертолета. Одна из пуль насквозь пробила остекление рядом с головой Болана.
Гримальди заложил крутой вираж с набором высоты и пристроился в хвост «Ирокеза». Щелчком большого пальца пилот сбросил с ручки управления крышечку предохранителя, прикрывающую кнопку пуска ракет.
— Чудом увернулись! — с досадой на самого себя буркнул он. — Внимание, выпускаю жар-птиц.
— Отставить! — рявкнул Болан. — Не станем же мы рассеивать заразу по всему небу!
— Что будем делать? — спросил Гримальди, возвращая предохранитель на место.
Болан лихорадочно думал. Наконец он сказал:
— Пристройся за ними, а затем спустись в мертвую зону пулемета.
— Будет сделано!
Машина снова на огромной скорости взмыла вверх и через несколько секунд пристроилась сзади и чуть выше тяжелого «Ирокеза». Гримальди сбросил скорость до скорости цели.
Болан сдвинул в сторону дверь кабины и, вскинув М-16, ловил в прицел свою добычу. Он знал, что стрелять нужно только наверняка. Если он промахнется, второй попытки у него не будет.
— Давай! — крикнул он, чтобы перекрыть рев двигателя.
— Держись, Мак! — осклабился Гримальди.
Маленькая машина устремилась вниз и оказалась чуть ниже «Ирокеза». |