– Я просто ищу кого‑нибудь, кто бы за ним присмотрел. Кто может захватить его на Клипсис.
И он вкратце разъяснил положение Майка.
Дэвид застрекотал, посмеиваясь:
– Значит, Бент решил похитить пацана? Старый разбойник! Ух ты, как же он разъярится, когда обнаружит...
– Да, да, – прервал его Крэг. – Парню нужно отчаливать. Послушай, у меня мало времени. Так ты сможешь что‑нибудь сделать? Дэвид поскреб в бороде.
– Думаю, что могу. Клипсис, говоришь? – Он почесал в затылке, потом откинулся в кресле и закричал в другую комнату:
– Эй, Деннис, ты не знаешь, Джесс Бландо еще в системе? Или он уже улетел на Клипсис? Певец вдруг перешел на оперный тенор и умолк.
– Бландо? Да нет, не думаю.
– Чего ты не думаешь? – заорал Дэвид. – Таки он улетел или нет?
– Я его видел на днях. Он остановился...
– Правильно – вспомнил. – Дэвид схватил телефон и начал лихорадочно набирать номер. Внезапно он остановился и посмотрел на Крэга.
– Ты его хорошо знаешь?
Крэг кашлянул и покосился на Майка.
– Когда‑то летали на одном корабле.
– Прекрасно! Маленький замкнутый мир! В таком случае он будет рад оказать тебе услугу! – Дэвид продолжил набирать номер.
– Да... может, и был бы рад, – пробормотал Крэг, вздыхая, – если бы не...
Дэвид тем временем дозвонился и попросил Бландо. Он поднял голову:
– Если бы не..?
– Ну... – Крэг шумно откашлялся. – На самом деле он был как‑то не в духе, когда мы последний раз виделись. Я, э‑э... я должен ему, – Крэг закончил упавшим голосом:
– Очень много должен.
Глава 5
Джесс Бландо оказался человеком лет под сорок, коренастым, с коротким седоватым ежиком волос и ярко‑голубыми глазами. Он вошел в комнату, насвистывая, но увидев Крэга, заорал:
– Ты! Вот уж не думал, что у тебя хватит наглости показывать мне свою рожу, а тем более обращаться с просьбой! Что ты еще от меня хочешь? Майк видел, как побледнел Крэг. Бландо в ярости пересек комнату, сжимая кулаки. Крэг стоял на месте, опустив руки. Бландо зарычал, замахнулся – но в последний момент с громким криком остановил удар и звонко хлопнул Крэга по плечам.
– Ах ты, старый опоссум! Ну, как поживаешь? Краска медленно приливала к лицу Крэга по мере того, как становилось ясно, что напускная ярость Бландо обернулась шуткой. Голос Крэга, сначала звучавший как растерянное бормотание, под конец тирады перешел в раскатистый рев:
– Я‑то хорошо... а ты‑то с чего вдруг на меня так наезжаешь? Разве не понимаешь, что так можно до разрыва сердца довести? Бландо расхохотался и попятился назад.
– Да ведь ты должен мне, браток, должен кучу денег! Лицо Крэга побагровело.
– Знаю, что должен. И не могу заплатить, – он секунду колебался. – Знаешь, я, пожалуй, могу тебе отдать небольшую часть... Бландо затряс головой.
– Я тебе простил, браток. Давно простил, – он пожал плечами и дружелюбно добавил:
– У меня у самого один или два невыплаченных долга. А что тебя привело в эту галактическую дыру? Как поживает старый ворюга Бент?
Крэг со смехом сказал:
– Не похудел. Занимается своими проделками. Бландо кивнул и посмотрел на Майка.
– А это один из новобранцев?
– Можно и так сказать. Джосия рассчитывал продержать его на корабле дольше, чем Майк рассчитывал там оставаться. – Крэг представил Майка и разъяснил ситуацию. – Я искал кого‑нибудь, кто помог бы Майку добраться до Клипсиса, и вспомнил о Дэвиде, у которого, как тебе известно, больше пальцев, чем у аргилианского осьминога. |