А еще потому, что мне до сих пор стыдно вспоминать о том нашем свидании, когда я повела себя так глупо… так глупо… И кроме того, мне стыдно за вчерашнее, когда я почти что разделась перед тобой. Говорят, я веду себя возмутительно. Многие считают, что я коварна, расчетлива и бесстыдна. Это не так, Сайрус. На самом деле я другая. И я боюсь… И не хочу терять Уилсона…
— Ты его не потеряешь.
— Тебе я верю и могу высказать свои опасения. Он больше никогда не прикоснется ко мне, понимаешь? Ни-ког-да… — Черты ее красивого лица вдруг исказились от боли. — Порой мне даже кажется, что он вообще предпочитает мужчин.
— Не говори глупостей. Ты просто хочешь обидеть ближнего, чтобы почувствовать себя лучше.
— Нет, Сайрус, не в этом дело. Просто я… А, ладно! Но насчет Селины я не ошибаюсь. Уилсон хочет избавиться от меня и заполучить ее. Он собирает против меня улики, хочет доказать, что я ему неверна. Чтобы люди его пожалели и простили ему связь с другой женщиной.
Сайрус молча ждал продолжения. Салли упрямо вздернула подбородок.
— Да, я была ему неверна! Много раз!
— Ты хочешь, чтобы я попытался примирить вас?
— Нет. Для начала я должна заставить себя измениться, а я пока не готова.
Это был бессмысленный разговор. Правда, она предупредила его насчет опасности, угрожавшей сестре. Он, конечно, обязательно передаст все Селине.
— Если ты не собираешься меняться, зачем же было просить у меня помощи?
— Я очень одинока, Сайрус. Вокруг меня много людей, но я одна, совсем одна. И пытаюсь заглушить боль и тоску одиночества беспорядочными связями. Тащу мужчин в постель или… куда придется. Ты шокирован?
Он пристально взглянул на нее, и Салли виновато потупилась.
— Вряд ли ты можешь сказать мне что-нибудь такое, чего я еще не слышал на исповедях.
Она вдруг обвила руками его талию и уткнулась лицом в его плечо.
От нее исходил аромат женщины. Сайрусу пришлось призвать на помощь всю свою волю…
— Похоже, я угодила в капкан, который Уилсон на меня поставил, — сообщила Салли жалобно. — Он подбросил мне человека, который, как он прекрасно знал, привлечет мое внимание. Уилсон зная, что я захочу сопляка… А я была слепа и ничего не замечала. Мне казалось, что это я сама покорила его. Кто же знал, что он окажется подсадной уткой? Но теперь я все проанализировала и понимаю, что угодила в ловушку.
Сайрус осторожно коснулся рукой ее плеча. Ему нелегко далось это прикосновение, но он обязан был давать утешение страждущим, а Салли Ламар к таковым и относилась.
Она подняла на него глаза.
— Обними меня, Сайрус. Он похлопал ее по плечу.
— У тебя нет доказательств, чтобы обвинить Уилсона в таком коварстве, ведь так? Может быть, никакого капкана и не было? Может быть, ты все придумала, чтобы хотя бы в своих собственных глазах снять с себя самой часть вины за совершенный грех?
— Они хотят разрушить мою семью. Я прикидываюсь холодной и расчетливой, но я не такая. Мне трудно в себе разобраться, но я не хочу… не хочу лишаться мужа. А твой отец и Уилсон делают все, чтобы уничтожить меня.
— С отцом я разберусь, — сурово проговорил Сайрус. Она прижалась к нему теснее.
— Только не говори, что узнал это от меня. Уилсон разозлится.
— Хорошо, я не скажу.
Он вновь подумал о Селине и Джеке. Сайрус был отнюдь не в восторге от их решения пожениться, но понимал, что этот брак по крайней мере сразу снимет множество проблем и вопросов.
— Тот человек… ну, тот, которого Уилсон использовал против меня… у него есть теперь улики. |