Бернард нахмурился.
— Знаешь… Может, нам и правда стоит посадить в фургоны людей, сколько влезет, и отправить их из крепости? Мы продержимся достаточно, чтобы они успели уйти?
Пиреллус оглянулся на стену, потом на противоположный край двора.
— Что ж, стоит рискнуть. Пойду распоряжусь. Все, конечно, не поместятся, но детей, по крайней мере, отправим.
— Спасибо, — кивнула ему Амара.
— Вы были правы вчера вечером, — кивнул в ответ Пиреллус. — А я ошибался.
Он повернулся и зашагал через двор, почти не припадая на раненую ногу.
Бернард присвистнул.
— Это непросто ему далось, — заметил он.
— Ничего, переживет, — сухо отозвалась Амара. — Бернард, те рыцари все еще здесь и готовятся к новому нападению.
— Знаю, — буркнул Бернард. — Но наших рыцарей слишком мало, чтобы контролировать небо. Мы не знаем, где и когда ждать их удара.
— Все так, — кивнула Амара. — Но, мне кажется, у меня есть неплохая идея. Вот, слушай.
Она кратко проинструктировала его — он кивнул и, захватив с собой несколько гольдеров, ушел приводить в исполнение ее замысел. Амара посоветовалась с Харгером и поднялась на стену. Здесь собрался почти весь гарнизон крепости, но Джиральди она нашла почти сразу: тот стоял прямо над воротами.
— Центурион, — окликнула она его.
— Да, графиня.
— Как обстоят дела?
Он кивнул в сторону маратов, до которых оставалось немногим больше мили.
— Они остановились, — доложил он. — Вне досягаемости наших лучших лучников, даже гольдеров. Ждут.
— Чего ждут?
Он пожал плечами.
— Возможно, рассвета. Некоторое время после восхода солнца оно будет бить нам в глаза.
— Это нам сильно помешает?
Он снова пожал плечами.
— Да уж не поможет.
Она кивнула.
— Как долго сможем мы их сдерживать?
— Так сразу не ответишь. Если мы не подпустим их к стенам, к воротам, довольно долго.
— Достаточно, чтобы обоз успел отойти на безопасное расстояние?
Он внимательно посмотрел на нее.
— Гольдерские фургоны?
Амара кивнула.
— Мы сейчас грузим в них женщин и детей.
Несколько секунд Джиральди продолжал молча смотреть на нее, потом тоже кивнул.
— Что ж, хорошо. Мы удержим их подольше. Прошу прощения.
Он повернулся и шагнул навстречу задыхавшемуся легионеру.
— Ну и где эти фляги, а? — нахмурившись, спросил Джиральди.
Легионер отдал честь.
— Прошу прощения, сэр. Они в восточном складе, и уже под охраной.
— Уже под охраной? — прорычал Джиральди. — Откуда ты знаешь?
— Дверь заперта.
Джиральди испепелил незадачливого легионера взглядом.
— Ладно. Отыщи Харгера и отведи его… что это у тебя на башмаках?
— Сено, сэр.
— Где это ты нацеплял сена на башмаки, а, легионер?
— Один из гольдеров накидал, сэр. Они весь двор, сэр, сеном закидывают.
— Зачем?
— Это я приказала, центурион, — вмешалась Амара.
— Э… — опешил Джиральди. Он снял шлем и задумчиво почесал коротко стриженый затылок. — При всем моем уважении, графиня, более идиотского приказа я не могу представить. Сено, раскиданное по двору, — идеальная возможность пожара, который нам же поджарит пятки. |