Твоя тетка спасла ее от смерти у Корда. Она пряталась среди трупов под стеной. Она меня и спасла. И Линялого тоже.
Тави тряхнул головой.
— А мне все равно, кто сделал это, главное — с тобой все в порядке.
Бернард снова рассмеялся.
— В порядке, — согласился он. — Только я проголодался как волк. А ты?
В животе у Тави была какая-то тяжесть.
— Нет пока, дядя.
Амара повернулась к стоявшему на столике графину, налила чашку воды и поднесла ее Тави.
— Выпей-ка. Твое тело сильно обезвожено. Напьешься — и захочешь есть. Еще как захочешь.
Тави поблагодарил ее кивком и выпил. Рука его — та, которую сломал Фиделиас, — слушалась его неважно, и ему пришлось взять чашку другой.
— А ты как, тоже в порядке?
Она отозвалась усталой улыбкой.
— Жива. Так, несколько царапин. Заживет.
— Ты извини, — сказал Тави. — Потерял я тот кинжал.
Амара мотнула головой.
— Тебе не за что извиняться, Тави. Ты сразился с двумя мерзавцами, которые на двоих убили больше людей, чем любой другой из всех, кого я знаю. Ты просто храбрец. Так что нечего переживать из-за какого-то там кинжала.
— Но ведь без него Аквитейн выйдет сухим из воды. Ты ведь не докажешь теперь его вину, ведь так?
Амара нахмурилась.
— На твоем месте, Тави, я бы осторожнее выбирала слова. Если тебя услышит кто-нибудь не тот, тебя могут притянуть к суду за клевету.
— Но это же правда!
Она слабо улыбнулась.
— Без кинжала — нет. Без улик это только подозрения.
Тави нахмурился.
— Но это же глупо.
Амара рассмеялась неожиданно весело.
— Да, — согласилась она. — Но ты посмотри на это с другой стороны. Ты спас долину и массу расположенных на ней стедгольдов. Ты теперь герой.
Тави зажмурился.
— Э… Что, я?
Амара кивнула с совершенно серьезным лицом.
— Я вчера отослала свой отчет о событиях. Сам Первый лорд приезжает завтра, чтобы наградить несколько человек за отвагу.
Тави замотал головой.
— Не такой уж я и храбрый. И никаким героем я себя не ощущаю.
В глазах Амары заиграли веселые искорки.
— Ну, может, позже ощутишь.
В комнату ворвалась Исана в чистой одежде и белоснежном переднике.
— Тави, — строго произнесла она. — А ну в постель сейчас же!
Тави нырнул под одеяло.
Исана нахмурилась на Бернарда.
— И ты тоже. Бернард, уж ты-то знаешь: я строго-настрого приказала, чтобы мальчик не вставал с постели!
Тот виновато улыбнулся.
— Ладно-ладно.
Исана шагнула к брату и коснулась его висков.
— Гм. Ну, по крайней мере, здесь ты больше беспорядков устраивать не будешь. Вытаскивай свою ленивую задницу из постели и марш обедать.
Бернард ухмыльнулся и чмокнул сестру в лоб.
— Как прикажет целительница.
— Ха! Амара, ты себя нормально чувствуешь? Жара нет? А тошноты?
Амара с улыбкой мотнула головой и вежливо отвернулась, пока Бернард вставал, натягивал штаны и свободную рубаху. Двигался он еще немного скованно.
— Хорошо, госпожа Исана. Вы потрудились на славу.
— Отлично. А теперь уходите все. Мальчику необходим отдых.
Бернард улыбнулся и взъерошил Тави волосы. Потом подошел к Амаре и взял ее за руку. Курсор вздрогнула, взглянула на его руку и посмотрела ему в лицо. Она улыбнулась, и щеки ее порозовели.
— Ох, да идите же, — сказала Исана и шлепнула Бернарда по плечу. |