|
«Что вы хотите, отец мой! Мы вместе воспитывались, никогда не расставались. Что вы хотите! Мне казалось, будто жизнь будет продолжаться так, как она началась».
«Итак, ты, значит, хочешь знать…»
«Действительно ли Габриель уехал из Парижа».
«Это нетрудно, и мне кажется, что его отец… Слушай, ты мне разрешаешь обо всем рассказать его отцу?»
«Я вручила мою жизнь и мою честь в ваши руки, отец мой, делайте все, что хотите».
«Подожди меня, дочь моя, — сказал кюре, — я пойду к Тома».
Кюре вышел.
Я осталась стоять на коленях, опершись головой на подлокотник кресла, без молитвы, без слез, погрузившись в свои мысли.
Через четверть часа дверь открылась.
Я услышала приближающиеся шаги и голос, сказавший мне:
«Встань, дочь моя, и обними меня».
Это был голос Тома Ламбера.
Я подняла голову и очутилась перед отцом Габриеля.
Это был мужчина сорока пяти — сорока восьми лет, известный своей порядочностью, один из тех людей, что всегда держат данное слово.
«Мой сын обещал на тебе жениться, Мари? — спросил он у меня. — Ответь мне, как ты ответила бы Богу».
«Посмотрите, — сказала я ему и протянула письмо Габриеля: в нем он обещал мне, что через три месяца я приеду к нему, и называл меня своей женой».
«Именно из уверенности в том, что он будет твоим мужем, ты уступила ему?»
«Увы, я уступила ему потому, что он уезжал, и потому, что я его люблю».
«Хороший ответ, — сказал кюре, кивнув головой в знак одобрения, — очень хороший, дитя мое».
«Да, вы правы, господин кюре, — сказал Тома, — ответ хороший. Мари, — обратился он ко мне, — ты моя дочь, и твой ребенок — мой ребенок. Через неделю мы узнаем, где Габриель».
«Каким образом?» — спросила я.
«Я уже давно собирался съездить в Париж, чтобы лично уладить кое-какие дела с моим хозяином. Поеду завтра. Я побываю у банкира, и, где бы ни был Габриель, я ему напишу и отцовской властью заставлю сдержать данное слово».
«Хорошо, — сказал кюре, — хорошо, Тома, а я присоединю свое письмо к вашему и поговорю с Габриелем от имени Бога».
Я поблагодарила их обоих, как Агарь должна была благодарить ангела, указавшего ей источник, где она напоила своего ребенка.
Затем кюре проводил меня.
«До завтра», — сказал он мне.
«О отец мой, — спросила я, — значит, я могу явиться в церковь вместе с моими подругами?»
«Кого же тогда Церковь будет утешать, если не несчастных? Приходи, дитя мое, приходи с верой, ты же не Магдалина и не женщина, взятая в прелюбодеянии, а Бог даже им простил их грехи», — сказал кюре.
На следующий день я исповедалась и получила отпущение грехов.
Еще через день — это была Пасха — я причастилась вместе с моими подругами.
XIV
ПОСЛЕДСТВИЕ ИСПОВЕДИ
А накануне Тома Ламбер, как и обещал, уехал в Париж.
Прошла неделя; я каждое утро ходила к кюре, чтобы узнать, нет ли вестей от папаши Тома. За всю неделю не пришло никакого письма.
Вечером следующего воскресенья после Пасхи, около семи часов вечера, за мной от имени своего хозяина пришла старая Катрин.
Дрожа, я встала и поспешила за ней. Однако мне не хватило духа, чтобы по дороге от дома моего отца до дома священника удержаться и не расспросить ее.
Она мне сказала, что папаша Тома только что прибыл из Парижа. У меня не было сил продолжать расспрашивать ее. |