— Он такой красивый, — прошептала Алеа.
— Но уж больно надоедливый! — пожаловался Мьолльн.
Галиад рассмеялся, но Алеа не могла отвести от сильвана глаз.
— Я подойду к нему.
И она пошла — медленно, осторожно, не оборачиваясь. Лесной житель тут же встал, но, к удивлению спутников Алеи, не скрылся в чаще. Сильван ждал: чуткий и напряженный, он мог в любой момент сорваться с места и спастись бегством, но Алеа шагала, глядя ему прямо в глаза. Она знала, что сильван пришел именно к ней. Пришел за ней и не убежит. Именно так выглядел сильван из ее сна — тот, что ждал ее в Борселии. Вот тот, кто будет их проводником.
Когда Алеа оказалась в нескольких метрах от сильвана, он жестом предложил ей сесть, и она опустилась на землю напротив него, на длину лезвия меча — так сильван чувствовал себя спокойнее.
Алеа улыбнулась.
— Вы звали нас этой ночью, — произнес сильван, с видимым трудом выговаривая слова.
Голос его звучал ясно и звонко, но по-гаэльски он явно говорил редко.
— Правильнее будет сказать, что я вас искала, — пояснила Алеа. — Вы знаете наш язык?
— Теперь — да. Некоторые из нас знают. Что вы ищете?
— Нам нужно попасть в Борселию… минуя долину.
— Почему так? — спросил сильван, нимало не удивившись.
Алее показалось, что он знает ответ на свой вопрос.
— Потому что меня ищут и я должна скрыться так, чтобы никто не узнал.
— Зачем? — настаивал сильван.
— У меня есть одна вещь, которую хотят забрать.
— Почему? — на той же ноте с детским упрямством повторил сильван.
Алеа не знала, как положить конец этим вопросам, и не понимала, чего добивается от нее сильван, казалось, он чего-то ждет.
— Потому что люди — злые, — рискнула она.
Эти слова вызвали у сильвана смех, и Алеа вдруг увидела, как волшебно прекрасен ее собеседник. Она засмеялась в ответ, пожав плечами.
— Но почему именно Борселия? — возобновил допрос сильван.
— Я… Один из ваших ждет меня там. Оберон.
Сильван ничего не сказал, и Алеа поняла, что он наконец дождался заветного ответа и больше вопросов задавать не станет.
Сильван поднялся с земли и произнес:
— Я провожу вас и ваших друзей.
Алеа махнула рукой спутникам.
— Лошадей придется оставить, — добавил сильван.
Галиад начал расседлывать скакунов под опечаленным взглядом гнома, привязавшегося к Алрагану, хлопнул ладонью по крупу своего жеребца, и все пять лошадей галопом понеслись к долине.
— А теперь следуйте за мной.
Сильван, не промолвив больше ни слова, повел их в сердце леса.
Имала уже сутки не двигалась с места. Бок все еще болел, но главное — она никак не могла прийти в себя от страха и потрясения. Почему дыбуны вдруг накинулись на нее? Странно. Вряд ли они хотели ее съесть, и защищаться не защищались, — она ведь на них не нападала! Откуда же эта смертоносная ярость — у других зверей Имала никогда не видела ничего подобного. Звери убивают, чтобы утолить голод, но дыбуны, они… Нет, Имале не понять.
В середине дня она так сильно захотела есть, что решилась наконец встать и вернуться в лес. Тут-то она и заметила вдалеке странную компанию.
С дюжину дыбунов верхом на лошадях. Они были вооружены дубинками, вилами и луками и как будто высматривали кого-то в ландах.
Имала сразу поняла, что ищут они ее.
Дыбуны пришли ее убить.
Она понеслась к лесу — так быстро, как только могла, но мгновение спустя услышала за спиной крики дыбунов и стук копыт. |