Изменить размер шрифта - +

— Клянусь Мойрой, эти уроды еще хуже горгунов! — воскликнул гном.

— Кто они? — спросила Алеа, подходя к тому месту на дороге, где стояли всадники.

— Герилимы, — объяснил друид, — когда-то они были кастой воинов, а теперь служат Маольмордхе.

— Это тот человек, который меня ищет?

— Да. Мы должны любой ценой избежать встречи с ними.

Взглянув на друида, Алеа поняла, что он снова открывает ей лишь часть правды, — но была слишком напугана, чтобы расспрашивать дальше.

Бежать. Сейчас она не могла думать ни о чем другом.

Они пустились в дорогу и то и дело оглядывались, желая убедиться, что черные всадники не гонятся за ними.

К счастью, позади не было ничего, кроме страшного воспоминания.

 

Прошло уже несколько дней с тех пор, как Имала покинула равнину и вернулась в лес. Она сбежала, после того как увидела ужасную драку между дыбунами: те, что повыше, били низеньких, с зеленой кожей. Ималу так напугали грохот и огонь, что она остановилась, только забравшись в самую чащу, куда не доносились шум и крики.

Имала ничего не ела с того дня, как странный черный волк принес ей в подарок кролика, и ее уже мучил голод. Она попыталась поймать белку, но та оказалась проворней и скрылась от нее в дупле дерева.

В чаще леса было тихо и спокойно, и волчица немного полежала у подножия дерева, надеясь, что глупая хвостатая зверюшка спустится. Ималу успокоили привычные лесные шорохи и жужжание насекомых, и она перевернулась, чтобы почесать спину, а потом ей надоело ждать, и она решила найти другую добычу.

Имала углубилась в дебри букового леса. Сквозь листву проникали редкие лучи солнца, травинки и лепестки цветов осыпали ее белую шубу, как кружочки конфетти, пыльца, облаком поднимавшаяся в воздух, заставляла волчицу чихать. Внезапно она поняла, что покинула территорию волчьего клана: исчез тот привычный запах, на который она никогда не обращала внимания. Имала очутилась на новом незнакомом пространстве, где давным-давно не пробегал ни один волк. Имала почувствовала другой запах — очень приятный, но не имеющий никакого отношения к волкам. Она замедлила шаг и начала принюхиваться, пытаясь понять, откуда он исходит, но запах был повсюду. Имала поняла, что изменился не только аромат леса, но и растения и земля. Казалось, что в лесу кто-то прибрался: все осталось на своих местах — деревья, трава, земля и грибы, но не было ни сухостоя, ни гнили. Лес был невиданно прекрасен, и волчица бродила по нему в восхищении.

Так прошло несколько часов, а потом она внезапно столкнулась нос к носу с новым дыбуном. Он был похож на того, который несколькими днями раньше присел перед ней на корточки. Такая же кожа цвета коры дерева, такие же изящные высокие и заостренные уши, такая же золотистая копна волос и — главное — тот же запах, гармонично сливавшийся с ароматом леса. Дыбун так неподвижно сидел посреди леса, что его можно было принять за спящего. Но волчица заметила, что он улыбается и внимательно на нее смотрит. Имала, поколебавшись, оглядела незнакомца со всех сторон, но все-таки последовала его примеру и уселась на траву. Дыбун не двигался. Он словно был частью этого леса и сидел тут всегда.

Через несколько мгновений к первому дыбуну присоединился второй — точная его копия, потом третий и четвертый. Волчица испуганно попятилась и укрылась в высокой лесной траве.

Четверо дыбунов о чем-то заговорили, и Имале показалось, что она их понимает. Они были дружелюбны и как будто просили ее не беспокоиться, потому что они — обитатели леса и ничем ей не угрожают. Не этого леса — а леса вообще, поняла волчица.

Эта мысль пришла ей внезапно, словно упав с неба, и очень ее напугала. Никто никогда не вступал с ней в такой прямой и ясный разговор. Даже другие волки не умели так полно выражать свои чувства.

Быстрый переход