Изменить размер шрифта - +
Мне знаком этот голос. Он может принадлежать одному-единственному человеку.

Выйдя на опушку лесочка, она произнесла:

— Добрый вечер, Фейт…

— Здравствуй, Алеа, — ответила молодая женщина. Она вышла из тени, явив миру тонкое лицо и пышные золотые кудри.

Черная одежда из дорогой ткани красиво облегала ее изящную фигуру. — Мойра щедро одарила эту женщину.

— Если Алеа говорит правду, — все так же недоверчиво спросил Галиад, — почему же вы одеты не так, как подобает бардам?

— Да потому, что я оставила свое ремесло, уважаемый магистраж.

Галиад, чьей главной заботой была безопасность друида и девочки, продолжил допрос:

— А могу я спросить, по какой причине? С таким ремеслом, как ваше, редко расстаются…

— Неужели магистражи разучились понимать разницу между недоверчивостью и дерзостью? — усмехнулась Фейт. — Или вы всего лишь неловкий оруженосец?

Галиад не позволил себя сбить и заговорил еще жестче:

— Я задал вам вопрос. Если не хотите отвечать, езжайте своей дорогой. Спрашиваю еще раз: почему вы оставили свое ремесло?

Алеа потянула его за рукав:

— Успокойтесь, Галиад, я ведь сказала, что знаю ее!

Но Фейт ответила на вопрос магистража:

— Потому что у меня теперь иная цель.

— Из-за которой вы преследуете нас уже два дня?

— В том числе. Я должна поговорить с Алеей и хотела сначала узнать, с кем она путешествует.

— Так почему… — Магистраж хотел задать следующий вопрос, но Алеа, уставшая от споров, перебила его:

— Хватит, Галиад! Вы задали достаточно вопросов! Я хочу пригласить Фейт поехать с нами.

Магистраж онемел от удивления.

— Идемте, Фейт, — продолжила девочка. — Мы продолжим разговор у огня, после того как я познакомлю вас с моими друзьями.

Фелим решил наконец вступить в разговор.

— Добро пожаловать в наш круг, сестра моя, — произнес он, расплывшись в улыбке, и направился к бардессе.

Такое обращение было принято между бардами, друидами и ватами.

— Добро пожаловать? Кажется, далеко не все рады моему обществу, — угрюмо усмехнулась в ответ Фейт.

— Мой магистраж всего лишь исполняет свой долг, не гневайтесь на него. У нас осталось немного жаркого, не хотите ли разделить с нами трапезу?

— С удовольствием! Я, признаться, уже два дня ничего толком не ела. Все силы тратила на то, чтобы не попасться на глаза вашему сторожевому псу…

Мьолльн не смог удержаться от смеха — ему бардесса сразу понравилась. Но не Галиаду. Тот, удостоверившись, что в лесу никто больше не прячется, неохотно убрал меч в ножны.

— Выходит, вы знаете Галиада и Фелима, — сказала Алеа, когда все вернулись к еде.

— Я много о них слышала, — ответила Фейт. — Но я думала, вы гораздо выше… — Она насмешливо улыбнулась магистражу.

— Представляю тебе господина Мьолльна Аббака, волынщика. Это мой новый друг, он сопровождает меня с самого первого дня путешествия. Думаю, вы с ним столкуетесь, он мечтает стать бардом.

— Будем надеяться, что однажды я смогу дать вам несколько уроков, — учтиво ответила бардесса.

Гном радостно захлопал в ладоши.

Сразу после ужина Фелим спросил Фейт, что ей нужно от Алеи.

— Я все вам объясню, — пообещала она. — Но сейчас не это главное. Мне следует прежде всего попытаться убедить вас не ездить в Провиденцию.

— Но почему? — удивилась Алеа, которой слова Фейт совсем не понравились.

Быстрый переход