Книги Проза Кен Фоллетт Галки страница 19

Изменить размер шрифта - +

«А собственно, почему бы и нет?» — подумала Флик.

Они въезжали в пригороды Реймса. Уже было темно, когда Жильберта остановилась возле низкого промышленного здания, окруженного высоким проволочным забором, и заглушила двигатель.

— Проснись! — затормошила Мишеля Флик. — Мы должны отвести тебя внутрь. — Мишель застонал. — Скорей! — добавила она. — Мы нарушаем комендантский час.

Две женщины вытащили его из машины. Жильберта указала на узкий проход, шедший вдоль фабричного здания. Мишель положил руки им на плечи, и они повели его по проходу. Дверь в стене вела на задний двор небольшого жилого здания. Они пересекли этот двор и вошли в дверь черного хода.

Дешевые квартиры располагались на пяти этажах, лифта в доме не было. К несчастью, квартира Жильберты находилась на чердаке. Флик показала, как нести раненого. Переплетя руки, они подхватили Мишеля за бедра и приняли на себя его вес. Чтобы удержать равновесие, он ухватился им за плечи. Так они пронесли его четыре этажа — к счастью, на лестнице никого не было.

Добравшись до нужной двери, они тяжело дышали. Они поставили Мишеля на ноги, и тот смог кое-как пройти внутрь, где тяжело рухнул на кресло.

Флик огляделась по сторонам. Это была типично девичья квартира, чистая и опрятная. Что еще важнее, в нее нельзя было заглянуть снаружи — в этом заключалось преимущество верхнего этажа. Мишель будет здесь в безопасности.

Жильберта засуетилась вокруг Мишеля, устраивая его поудобнее на подушках, осторожно вытирая лицо полотенцем и предлагая аспирин. Эти действия были заботливыми, но непрактичными — как и действия Антуанетты. Обычно он вызывал у женщин подобную реакцию, но только не у Флик. Отчасти он полюбил ее именно потому, что не смог противостоять вызову.

— Тебе нужен врач, — отрывисто сказала Флик. — Может, позвать Клода Буле? Раньше он нам помогал, но в последний раз, когда я с ним заговорила, он не захотел меня узнать. Мне показалось, что он был готов убежать, так он нервничал.

— Он стал бояться после того, как женился, — ответил Мишель. — Но ради меня он придет.

Флик кивнула. Для Мишеля многие готовы сделать исключение.

— Жильберта, приведи доктора Буле.

— Лучше я останусь с Мишелем.

Флик внутренне застонала. Такие, как Жильберта, годятся только на то, чтобы передавать сообщения, но и здесь встречаются осложнения.

— Делай то, что я тебе говорю! — твердо сказала Флик. — Мне нужно побыть вдвоем с Мишелем, прежде чем я вернусь в Лондон.

— А комендантский час?

— Если тебя остановят, скажешь, что идешь за доктором. Такое объяснение они принимают. Они могут пойти с тобой в дом Клода, чтобы убедиться, что ты говоришь правду, но сюда они не пойдут.

Жильберта явно была встревожена, однако надела на себя кардиган и ушла.

Флик уселась на ручку кресла и поцеловала Мишеля.

— Это была настоящая катастрофа, — сказала она.

— Я знаю. — Он возмущенно фыркнул. — Вот вам и хваленая МИ-6. Они должны были удвоить количество людей, о котором нам сообщили.

— Больше не буду доверять этим клоунам.

— Мы потеряли Альбера. Мне придется сообщить об этом его жене.

— Сегодня я возвращаюсь. Я заставлю Лондон прислать тебе другого радиста.

— Спасибо.

— Тебе придется выяснить, кто еще погиб, а кто жив.

— Если смогу. — Он вздохнул.

Она взяла его за руку.

— Как ты себя чувствуешь?

— Как полный идиот. Такое ранение просто унизительно.

Быстрый переход