|
Так что меньше всего ему хотелось препираться, но отмахнуться от главы клана Куросай он не мог.
— Ничего, — ответил, помолчав, Акайо. — И всё же, я хочу быть там, где их тела, — добавил он упрямо.
— Нет, — просто сказал Канэко.
Кэндзя Чёрного носорога на мгновение притормозил, но тут же опять догнал своего собеседника.
— Ты мне отказываешь?! — спросил он.
— Да, но я не нарушаю соглашение, — сказал Канэко. — И не вижу, как бы ты мог заставить меня выполнить твоё желание.
— Я не собираюсь тебя заставлять, — проговорил Акайо резким тоном. — Но почему бы тебе не пойти мне навстречу?
— Отец! — вмешался вдруг Кента. — Я знаю, где они!
Оба Старейшины резко остановились и развернулись к молодому некроманту. Во взгляде Канэко мелькнули насмешливые искры. Акайо нахмурился.
— Откуда? — спросил он требовательно.
— Господин Канэко водил меня в это место, когда я был здесь, — ответил Кента, торжествующе посмотрев на Старейшину Ки-Тора. — Это склад, где проводятся нелегальные бои.
Канэко едва заметно усмехнулся.
— Этот лабиринт связывает кучу зданий, — сказал Акайо. — С чего ты взял, что они пошли туда?
— Я не знаю наверняка, — признался Кента.
— А, так ты не знаешь! — насмешливо перебил его Канэко.
— Прошу, отец, давай проверим этот склад! — Кента сделал вид, что не услышал слова кэндзя.
Акайо несколько секунд смотрел в глаза сыну, затем повернулся к Канэко.
— Что скажешь?
Тот пожал плечами.
— Если вы знаете дорогу…
— Я запомнил, — быстро сказал Кента. — В тот раз я снял слепок маршрута.
Глава Жёлтого тигра нахмурился.
— Кроме того, я уверен, что у Навигатора и его Лоцмана не было времени запирать за собой двери, — сказал Кента, глядя на Старейшину Ки-Тора. — Так что мы сразу пойдём, прав я или нет.
— Мы идём! — решительно заявил Акайо. — Надеюсь, ты не станешь нас останавливать? — добавил он, обращаясь к Канэко.
— Речь шла только о тебе и твоём сыне, помнишь? — ответил тот, помедлив.
Акайо кивнул.
— Разумеется. Мои люди останутся у входа.
Канэко медлил. Его свита была напряжена, каждый маг походил на сжатую пружину: один знак, и начнётся бойня. То же самое было и с сопровождением Акайо Фурукавы. Недавние союзники могли превратиться в лютых врагов.
Кента взглянул на Минами. Будет жаль, если схватка произойдёт, и она погибнет. Девушка была очень милой, а детское выражение лица словно опровергало возможность любого насилия. Вот такие обычно и умирают первыми.
Наконец, Канэко кивнул.
— Хорошо, Акайо, — сказал он, — мы пойдём на склад. Я, ты и твой сын. Но предупреждаю: если ты попытаешься хотя бы приблизиться к телам Навигатора и Лоцмана, я убью вас обоих. Ты знаешь, что мне это по силам.
Акайо вздрогнул, лицо его искривилось, но он заставил себя улыбнуться.
— Договорились!
— Веди, — сказал Канэко Кенте. — Это же твоя идея.
Молодой некромант молча развернулся и пошёл в обратную сторону: нужный поворот они проскочили минут пять назад. Остальные маги потянулись за ним.
***
Холодов нервно курил, глядя в приоткрытое окно минивэна. Рядом с ним сидел изрядно потрёпанный Юсупов, поперёк его лица чернела полоса сажи. |