Изменить размер шрифта - +
Не удостоив Патрика даже взглядом, она гордо прошествовала через всю спальню на террасу, где принялась расчесывать волосы.

Она спиной ощущала его нараставшее раздражение и нетерпение и невольно улыбнулась, когда раздался окрик:

— Шарлотта!

Она немного выждала и лишь потом соизволила ответить на его призыв. Встав в ногах кровати, она продолжала укладывать заплетенные в косы волосы короной вокруг головы. Руки ее были подняты, и ткань платья тесно облегала высокую грудь. Патрик явно не смог остаться равнодушным к этому зрелищу, однако рявкнул:

— Если ты полагаешь, что сделанное тобой сегодня заставит меня переменить свое мнение и не отсылать тебя в Гавань Куад, ты глубоко ошибаешься!

Лицо Шарлотты вспыхнуло. Наслаждение, которым она одарила Патрика, было весьма интимным, и его разглагольствования по этому поводу шокировали ее.

— Я ни о чем таком и не думала, — с укором сказала она. И это было чистой правдой — она не собиралась выторговывать себе поблажки, а лишь следовала инстинктивному порыву.

— Потрудись опустить руки, — не унимался он, — ты доводишь меня до сумасшествия!

Шарлотта секунду помедлила, а потом опустила руки на бедра.

— Но ведь вы уже успели сойти с ума нынче утром, капитан, — не удержалась она от укола.

— То, что сделала ты, может сделать любая женщина, — выпалил Патрик. — Помни об этом!

Шарлотта словно окаменела от гнева, горя желанием наброситься на него, словно дикая тварь, и растерзать в клочья.

— Но ведь и каждый мужчина может сделать то, что сделал ты. Помни об этом! — раздельно произнесла она.

— Все, довольно! — промычал Патрик, полыхая от злости и еле сдерживаясь.

Шарлотта уселась на край кровати, сосредоточив все свое внимание на складках батистовою платья.

— Я вчера повстречалась с Норой Руффин, — дипломатично начала она.

Патрик закрыл глаза, словно пытаясь отгородиться от Шарлотты хоть на мгновение.

— У нее все в порядке?

Даже за миллион тропических островов и миллион таких шхун, как «Чародейка», Шарлотта не созналась бы ему, как уязвил ее этот обыденный вопрос.

— Да, — отвечала она. — А также у Стеллы, Джейн и Деборы. Они заботятся о матросах, которые заболели еще на борту.

— Я понимаю, у тебя есть вопросы по поводу Норы и остальных, — со вздохом сказал Патрик, отвечая на прямой взгляд Шарлотты.

— Похоже, что не только Халиф имеет привычку содержать гарем, — ровным голосом заметила она, удивляясь про себя его готовности обсуждать с нею эти щекотливые вопросы.

— О, если бы это было так! — отвечал Патрик с неожиданным смешком. — Нора, Стелла, Джейн и Дебора просто находятся под моей опекой.

— Вот как? — Шарлотта опустила глаза, чтобы Патрик не заметил в них всплеска недоверия, и снова принялась разглаживать ткань платья.

— Они попали сюда разными путями, — неохотно пояснил Патрик. — Отец Норы плавал на моем корабле и умер от гангрены на Фиджи. Дебора и Джейн — сестры, и у них нет больше никого в целом свете. Я выкупил их у пиратов на Риде, два года назад. Ну а что касается Стеллы, ее бросил здесь отец — моряк, которого я уволил. Он до сих пор не потрудился вернуться за ней.

Наконец Шарлотта смогла поднять взгляд. Она знала, что Патрик не станет приукрашивать правду жалостными сказочками ради того, чтобы потрафить ей, — он явно не считал себя обязанным столь утруждаться.

— Значит, у тебя нет на острове любовницы? — осторожно спросила она.

Быстрый переход