Изменить размер шрифта - +

Он усмехнулся, увидев выражение ее лица, наклонился и легко поцеловал в нос.

— Что вам нужно, миссии Треваррен. так по развлечение. Элегантная вечеринка, много танцев, смеха и хорошая закуска.

Шарлотта проглотила обиду. Она любила вечеринки, но надеялась на другое развлечение. Она взглянула неуверенно, на Патрика, мучаясь старой проблемой сказать прямо о своих чувствах или держать их при себе.

Патрик снова провел пальцем по ее губам.

— Что? — поторопил он ее спокойно. Искренность, будучи неотъемлемой частью натуры, победила.

— Ты не приходил ко мне этой ночью. — Она запиналась, но говорила решительно. Он нахмурился.

— Ты скучала по мне?

Шарлотта хотела сказать, что нет, но это было бы неправдой, на которую она была сейчас неспособна. Она обошла этот вопрос, задав ему встречный:

— У тебя есть любовница в Коста-дель-Сьело?

Патрик поднял одну бровь.

— У меня есть только жена, — ответил он. Выражение его лица было серьезным, хотя Шарлотте показалось, что в глубине его глаз мелькнули веселые искорки. — И жена моя столь же необычна, как и наш брак. Моя дорогая, мы действительно женаты.

Она встретила его взгляд прямо и смело, надеясь, что он не заметит, насколько важное значение имели для лее эти слова.

— И ты можешь расторгнуть наш брак, хлопнув три раза в ладоши и повторяя при этом: «Я с тобой развожусь», — напомнила она ему.

— Ты этого хочешь?

Шарлотта отвела на мгновение взгляд, собираясь с силами.

— Нет. Но мне кажется, мистер Треваррен, что все преимущества этого брака на вашей стороне. У меня нет уверенности в том, что вы не заведете себе другую женщину или не отправитесь в плавание, оставив меня на берегу…

— Такие вещи возможны, даже если бы мы поженились в церкви Гавани Куад и вся твоя семья присутствовала при этом, — вполне резонно заметил Патрик. — Кроме того, Шарлотта, не только мужья бывают грешными и оставляют жен. Ты можешь уйти от меня так же, как я от тебя.

Она открыла рот, но, поняв, что у нее нет разумного ответа, закрыла его.

Патрик рассмеялся и нагнулся, чтобы поцеловать се, подвергнув танталовым мукам.

— Я буду очень занят завтра, послезавтра и много дней после этого, — сказал он, в то время как она пыталась справиться со своим дыханием, но не собираюсь пренебрегать супружескими обязанностями.

Шарлотта одновременно очень смутилась и очень обрадовалась.

— До сегодняшнего утра, когда я увидела ее при свете дня, — призналась она, — я считала Пилар твоей любовницей.

Ее муж издал протяжный вздох.

— Пилар еще ребенок, — ответил он.

— Но достаточно взрослая, чтобы посылать надушенные любовные письма, — возразила Шарлотта.

Патрик явно пытался выглядеть суровым, но смешинки в глазах выдавали его.

— Ты рылась в моем письменном столе? — упрекнул он.

Она рассердилась.

— Это получилось случайно.

— Хм-хм, — произнес Патрик задумчиво, хмурясь по мере размышлений. Его руки оставались за спиной Шарлотты, прижимая ее с мягкой настойчивостью. — Ты прочитала письма?

Лицо Шарлотты просветлело.

— Нет.

— Потому что они написаны по-испански?

Она осознавала восхитительную близость Патрика, и не только телесную, но и душевную.

— Мне не было нужды читать их. — Ей хотелось выдержать вызывающий тон, но в словах ее прозвучала обида. — Запах духов сказал мне все.

Медленным движением Патрик переместил руки и стал поглаживать ее грудь.

Быстрый переход