Изменить размер шрифта - +

Стоя на корме «Чародейки», Патрик смотрел на освещенные солнцем зелено-голубые воды моря и размышлял, не делают ли его нежные чувства похожим на нервную старую женщину. Дела шли слишком хороню, по его мнению, и ему было не по себе. Опыт научил его, что нужно ожидать вызова судьбы именно тогда, когда жизнь становилась налаженной и приятной.

Звуки голосов и шум в сухом доке заставили его обернуться, и он увидел Шарлотту. которая выходила из экипажа Кверидов, держа над собой розовый в белую полоску зонтик, защищавший ее от яркого солнца. Одетая в розового цвета платье с длинным рукавом, она являла собой верх женственности.

Шарлотта заметила Патрика, весело помахала ему и пошла по дощатому настилу к главной палубе. Ему не очень понравилось это: пристань и доки — неподходящее место для его жены, но все же он не мог сдержать радости, увидев ее.

Однако он хмуро посмотрел на нее и буркнул:

— Что тебе здесь надо?

— Я пришла посмотреть, как продвигаются работы на корабле, — ответила она, и по тому, как она стояла, задрав свой подбородок, Патрик понял, что Шарлотта в боевом настроении. Как всегда.

Она покрутила зонтиком и заставила Патрика улыбнуться, что немного сбило с него спесь.

— Испания мне очень нравится, сказала она, мило улыбаясь, — и гостеприимство семьи Кверидов вполне искреннее. Однако мне кажется, что я заразилась от вас, мистер Треваррен, любовью к странствиям. Мне очень хочется отправиться посмотреть, что там, за горизонтом.

Патрика вдруг охватило желание, хотя Шарлотта не давала никаких поводов для искушения. Он прикинул, заметят ли рабочие и члены его экипажа, если он похитит ее в каюту па часок, но отказался от этой идеи. Если он не поостережется, его репутация отчаянного парня рухнет и по всем морям разнесется весть о том, что Патрик Треваррен стал мужем.

— Я просил тебя не приходить сюда, — выговаривал он, взяв Шарлотту за руку и направляя ее к поручням. — Район порта — не место для леди.

Она посмотрела на него, и взмах ресниц дал понять, что она отказывается подчиняться.

— Чего мне бояться, — медленно произнесла она, — если меня охраняете вы, капитан Треваррен?

Патрик рассердился.

— После того как тебя похитили на базаре и ты побывала в гареме, — прошептал он гневно, — я удивляюсь, что ты способна задавать такой вопрос!

— Так ты не можешь меня защитить? — притворно улыбаясь, поддразнивала Шарлотта. В золотых глазах мелькали искорки смеха. — Мерси, Патрик, ты признаешься в слабости?

Патрик стиснул зубы на какой-то момент. У него была только одна слабость — восхищение этой женщиной. Он пристально глядел на нее, не отвечая на вопрос, прекрасно понимая, что она и не ждет ответа.

Она улыбалась, наслаждаясь маленькой победой, и открыла свою бисерную сумочку.

— Так случилось, что у меня вполне законное дело. Это послание доставлено сегодня утром.

Она протянула ему конверт из твердой кремовой бумаги.

В груди Патрика зашевелилось предчувствие, когда он брал конверт. На нем было указано только его имя — любой человек в Коста-дель-Сьело знал, у кого он гостит. Однако с обратной стороны конверт был запечатан зеленым воском, на котором стояла отчетливая печать Халифа.

Он разорвал конверт и вынул листок бумаги. Послание написано женской рукой, на безупречном английском языке:

Ахмед овладел дворцом при помощи предательства и взял в плен Халифа. Он убьет законного султана и его наследников, а мы не располагаем средствами, чтобы бороться с ним, так как люди Халифа ведут военные действия в пустыне. Пожалуйста, приезжайте быстрее, если вы настоящий друг.

Патрик прочел письмо дважды и скомкал его в руке.

Быстрый переход