Изменить размер шрифта - +
Гастон широко улыбнулся, зная, что очарование его улыбки привлечёт всеобщее внимание.

— Добрый день, месье Гастон! — окликнул его скрипач, сидевший у фонтана. — Везёте свою добычу в сиротский дом?

— Так и есть, Пьер, — ответил Гастон, и его голос эхом разнёсся по площади.

С недавних пор он стал отвозить в аббатство, где жили обездоленные дети, туши подстреленных на охоте животных — он и сам не знал почему. Возможно, привычка совершать добрые дела затягивает. А скорее всего, обожание, с которым каждый раз встречали его поступок жители города, заставляло его возвращаться сюда снова и снова.

— Какой вы хороший человек! — воскликнул Пьер. — Я исполню в честь вас гимн.

И его скрипка пропела воодушевляющую мелодию об отважных подвигах и рискованных приключениях.

Гастон приосанился в седле.

Он продолжил свой путь, и к нему подошли, раскачивая в завораживающем ритме юбками, три очаровательные сестры, все белокурые и соблазнительные.

— Маркиз Гастон, — выдохнула средняя.

— Тпру, — произнёс Гастон, останавливая Максимуса и выгибая чёрную бровь. — Чем могу помочь вам, мадемуазели?

Самая маленькая притворилась, будто падает в обморок, и оперлась на плечо сестры, а та, что стояла справа, самая симпатичная, захихикала, прикрывая рот ладошкой. Самая высокая девушка ответила:

— Мы хотели бы пригласить вас на танцы вечером в субботу. Это, конечно, не такой изысканный приём, какие вы устраиваете в замке, но для нас будет честь, если вы посетите наше скромное торжество.

— О да, такая честь для нас, — пробормотала маленькая.

Не успел Гастон придумать, что ответить, как из дверей пекарни выплыла грузная женщина с тяжёлыми корзинами в руках.

— Мелли, Марла, Мадлен! Немедленно идите сюда!

— Да, мадам, — хором ответили девушки, зардевшись, и, опустив головы, побежали к пекарне. Но маленькая, самая дерзкая, оглянулась и подмигнула Гастону.

Юноша усмехнулся и поехал дальше. Может, он и посетит сельский праздник. В конце концов, он свободный мужчина. Гастон великодушно позволил горожанам обращаться к нему по имени. Он знал, что его боятся, и стремился стать более доступным для простого народа.

Пробираясь по извилистым улочкам, Гастон услышал, как его кто-то окликает, и увидел приближающихся братьев Плантье.

— Впечатляющая добыча, приятель! — крикнул Дани.

Давид оскалился; после того как Гастон избил его, челюсть у парня так и осталась слегка свёрнутой набок.

Гастон гордо вскинул голову.

— Довольно просто выследить жертву, если знаешь ход её мыслей.

Он и сам долго был жертвой, но этому настал конец.

Стиснув зубы, Гастон высокомерно взглянул на близнецов, которые мучили его большую часть жизни.

— А где же ваш маленький кузен?

— Я здесь, Гастон! — послышался гнусавый голос. Лефу пробирался сквозь толпу с кружкой, расплёскивая напиток себе на руки. — Вот, освежись!

Задыхаясь, Лефу отдал запотевшую кружку Гастону. Тот сделал щедрый глоток и вытер рот внешней стороной кисти.

— Я искал тебя, Гастон, — сказал Лефу, подпрыгивая, чтобы завладеть вниманием красавчика. — Сегодня в таверне соревнование по метанию дротиков. Будь в моей команде.

Гастон глубоко вздохнул.

— Не знаю, не знаю. У меня так много приглашений на вечер.

— Ой, ну брось! — заканючил Лефу. — Никто не бросает дротики лучше тебя, Гастон!

Маркиз самодовольно усмехнулся.

— Ну что ж, тогда я…

И тут у Гастона ёкнуло внутри: он увидел телегу, грохочущую по дороге вдоль реки.

Быстрый переход