Остальные тоже посмотрели по сторонам, и, конечно же, не увидели ни одного духа, хотя совсем недавно их было полно в широком коридоре.
— Возвращаются, чтобы бороться за трон Гонтлгрима, — объяснил Брунор.
— А что делать нам? — спросил Дриззт.
Джарлаксл, казалось, собирался что-то сказать, но все же подчинился решению короля дварфов.
— Мы идем дальше, — сказал Брунор, и зашагал вперед.
Атрогейт протиснулся между товарищами и поспешил следом.
— Он кажется все уверенней, — заметила Далия, обращаясь к темным эльфам, когда дварфы немного отдалились. — С каждым поворотом или ответвлением.
И это было действительно так. И хотя Дриззт по-прежнему верил в своего друга — а что, по сути, ему оставалось? — дроу был более чем заинтригован. Недалеко от залы для аудиенций коридоры оказались неповрежденными — по крайней мере, Джарлаксл, Атрогейт и Далия помнил их примерно такими. Однако когда пятеро компаньонов спустились по первой из длинных лестниц, они обнаружили признаки разрушения и груды камней. Туннели обвалились и обрушились, нетронутыми остались лишь небольшие участки. Вторая лестница, к которой привел их Брунор, оказалось непроходимой.
Но дварф не терял присутствия духа и повел спутников другим маршрутом.
Дриззт не знал, что за волшебство таилось в том троне, но надеялся, что это и впрямь была память Гонтлгрима, а не уловка врагов, затуманившая разум его друга, как это было в случае с Атрогейтом.
Джарлаксл прошел мимо него, чтоб удобней было наблюдать за дварфами.
— Ты прекрасно сражалась в каньоне, — бесстрастно обронил Дриззт.
Далия приподняла бровь.
— Я всегда хорошо сражаюсь. Именно поэтому я все еще жива.
— Тогда тебе часто приходится это делать, — едва заметно усмехнувшись, сказал рейнджер.
— Когда есть необходимость.
— По-видимому, ты не столь очаровательна, как считаешь.
— А мне и не нужно быть такой, — парировала эльфийка. — Я хорошо дерусь.
— Эти понятия не взаимоисключающие.
— Уверена, ты живое тому подтверждение, — ответила Далия.
Она ускорила шаг, оставив удивленного Дриззта за спиной.
— Они повсюду! — кричал командующий Ашмадай, поскольку его подчиненных теснили назад к туннелю, через который они попали в комнату. Бесцветные силуэты призраков дварфов заполняли круглую пещеру, стекаясь в нее из всех дверных проемов и строясь, словно настоящая армия.
— Они могут нас коснуться? Могут причинить вред? — спросила одна из культистов, ее зубы стучали, поскольку температура в комнате резко понизилась.
— Они могут разорвать тебя на части, — заверил Дор’кри.
— Тогда будем сражаться! — закричал командир, и все поддержали его боевым кличем.
Все, за исключением Дор’кри, который как раз подумывал обернуться летучей мышью и улететь, и Валиндры, которая разразилась громким хохотом. Она смеялась так истерично, что хор голосов Ашмадай постепенно стих, и культисты уставились на лича.
— Будем сражаться? — спросила Валиндра, когда все взоры были обращены на нее, и снова захихикала. Она подняла тощие руки ладонями вверх, закрыла глаза, и ее смех обернулся пением.
Толпившиеся позади нее Ашмадай приготовились бежать. Им уже доводилось видеть, сколь разрушительной может быть магия немертвой волшебницы.
Но ни один огненный шар не взорвался в комнате. Вместо этого в руках Валиндры возник скипетр. На первый взгляд он напоминал те, что носили культисты, и его появление вызвало новую бурю ликования. |