Изменить размер шрифта - +
Со временем огонь в горе потух, и люди посчитали, что Пере покинула их. Из-за этого-то они и перестали поклоняться красному камню, установленному в храме.

– Я и сама забыла о Пере, – призналась старуха. – Иначе я бы сразу узнала её голос. Однако сегодня, увидев дымящуюся гору, я вспомнила все.

– И эта богиня теперь сердится на нас? – заволновался король.

– Да, – кивнула Теура. – Возможно. Но с нами остались Тэйн и Таароа. Они заступятся за нас.

Старые провидцы отправились по своим местам, а король остался в одиночестве, созерцая полоску новой земли, едва видимую в лунном свете. Его волновало, что несмотря на все почтение, с которым люди относились к богам, кое-что все равно ускользало от внимания. Он мог тщательно следить за всевозможными знамениями, подчинять им свою волю и жить только согласно желаниям и велениям богов. И все равно всегда получалось так, что возникали какие-то мелочи, которые не только затрудняли спокойную жизнь, но и ставили под угрозу серьезные дела. Вот, например, сейчас, из-за того, что одна старуха не смогла вовремя узнать голос богини, теперь все длительное путешествие может закончиться гибелью судна и всех тех, кто находится на нем. Таматоа знал о существовании камня Пере и сам неоднократно видел его в храме на Бора-Бора. Только почему-то уже никто не помнил, зачем там хранится этот кусок скалы. Забыто было и имя богини и то, чем она повелевала, и что от неё зависело. Более того, уже никто не заботился о реликвии и не украшал её перьями. Казалось бы: чего уж проще взять с собой этот камень. Но нет! О нем забыли, и вот теперь все путешественники оказались во власти мстительной и оскорбленной богини. И дела усложнялись ещё тем, что сама Пере являлась во сне Таматоа и предупреждала его о своем существовании! Сейчас король в ярости ударил кулаком по деревянному шесту, поддерживающему травяной домик, и отчаянно воскликнул:

– Ну, почему каждый раз получается, что мы что-то упускаем и что-то не доделываем?!

Если короля появление новой земли только озадачило, то некоторых пассажиров каноэ привело в трепет. В дальней части левого корпуса, сжавшись в комочек, сидели рабы и боязливо перешептывались. Эти четверо мужчин признавались в любви двум женщинам. Они надеялись, что сейчас их женщины беременны, и что они обязательно родят хороших ребятишек, даже несмотря на то, что эти дети уже с рождения будут считаться рабами. Перепуганные люди вспоминали то доброе, но непродолжительное время, которое им удалось прожить на Бора-Бора. Они вспоминали и тот незабвенный день, когда им удалось найти заблудившуюся королевскую свинью, и они с наслаждением тайно съели её, потому что съесть её в открытую означало бы неминуемую смерть. Кто-то вздыхал, когда на память приходили счастливые дни отсутствия на острове всей знати, и вот тогда рабы могли хоть недолго, но свободно дышать. Ночь заканчивалась, и скоро должен был наступить самый страшный день в их жизни, поэтому сейчас они беседовали о любви и других возвышенных чувствах, о страсти, нежности и навсегда потерянной надежде. Эти четверо мужчин хорошо знали о том, что когда судно пристанет к новым берегам, на острове будет сооружен новый храм, и в тот момент, когда выкопают ямы для четырех главных столбов по углам этого храма, в них же заживо похоронят этих четверых, чтобы их дух навсегда остался в храме охранять его. Обреченные люди уже почти ощущали во рту привкус земли, чувствовали её запах. Они ощущали, как священные столбы понемногу начинают давить на их внутренности. Они уже знали, что смерть для них неизбежна и теперь только ждали, когда это все свершится.

Двух женщин, ранее принадлежавших этим рабам, тоже ждала отнюдь не завидная участь. Они успели познать любовь этих четверых мужчин, они знали, сколько нежности и ласки скрывалось в каждом из них. Эти рабы точно так же любили детей и наслаждались красотой мира, как и все остальные люди.

Быстрый переход