Изменить размер шрифта - +

— Вы командир авиазвена Филдинг?

— Да!

В ее глазах промелькнуло легкое удивление. Она убрала руку. Затем жестом указала на кресло, стоявшее возле большого камина:

— Не хотите ли присесть?

Сама она села в гобеленовое кресло с высокой спинкой, но Майкл остался стоять. Тогда Синтия полуудивленно, полувопросительно посмотрела на него, словно его молчание так же поразило ее, как и манеры. Он был, несомненно, очень хорош: точеные, правильные черты мужественного лица, уверенный взгляд, сильные, широкие плечи.

Она догадалась, что складки, шедшие от носа к уголкам рта, свидетельствовали о его богатом жизненном опыте, а не были следами возраста. Ей понравился его прямой смелый взгляд, хотя она и не понимала, почему он так сурово на нее смотрит.

— Вы хотели меня видеть? — начала она.

— Я писал вам.

— Да, помню. Вы друг Дэвида?

— Да, я друг Дэвида.

— Я тяжело перенесла известие о его смерти.

— Неужели?

Вопрос прозвучал словно выстрел. Синтия изумленно посмотрела Майкла:

— Я знала Дэвида много лет.

— И он всегда, насколько мне было известно, любил вас.

Она ничего не ответила. Наступила долгая тишина. Слышалось лишь тиканье часов на каминной полке.

— Так вы пришли, чтобы рассказать мне об этом? — наконец спросила Синтия.

Майкл нетерпеливо произнес:

— Нет, я пришел потому, что Дэвид попросил меня об этом, потому, что он постоянно говорил о вас, и потому, что я обещал ему, если с ним что-нибудь случится, прийти к вам и рассказать, что он любил вас всю свою жизнь.

Руки Синтии задрожали. Она отвернулась от Майкла и посмотрела в окно.

— Спасибо, что рассказали, — вымолвила она через некоторое время. В ее голосе не слышалось нежности, скорее сквозил страх.

— Хотите узнать, как он умер? — спросил Майкл с откровенной неприязнью.

— В газетах подробно об этом писали, — ответила Синтия. — Или там была сплошная неправда?

— Там не упомянули ни об одной по-настоящему важной детали, — сказал Майкл.

— Да?

Все преимущества были на его стороне. Он нападал, прекрасно зная, что ей нечем защищаться.

— Вы знаете, о чем я говорю. Дэвид умер в тот день, когда получил письмо от вас.

— Ох!

Это был настоящий крик боли.

— Да, в тот день, когда получил письмо, в котором вы говорили ему, что он вам больше не нужен.

— Это неправда!

Синтия вскочила. Теперь в ней уже не было ни страха, ни покорности. В ее глазах полыхал гневный огонь, а в голосе звенела сталь.

— Или вы хотите сказать, что не писали ему?

— Я писала и говорила Дэвиду, что не люблю его. Но он и раньше знал об этом. Просто он меня не слушал! Он писал мне безумные письма из Индии… Я сказала ему всю правду: написала, что не люблю его, но всегда готова быть ему… другом.

— Весьма старомодно, — скептически заметил Майкл.

— А что еще я могла ему сказать? — сердито спросила его Синтия.

— Понятия не имею, мисс Стендиш. Я только знаю, что после того, как Дэвид получил ваше письмо, он не вернулся с трудного задания. И у меня было такое чувство, будто он заранее знал, что не вернется.

Синтия хотела что-то ему ответить, но неожиданно отвернулась и подошла к окну. Она была очень стройной, почти хрупкой, и все же Майкл понимал, что этой девушке характера не занимать.

Он ждал потока слез, бессвязных попыток оправдаться — словом, всех обычных дамских ухищрений.

Быстрый переход