Родригес направил накренившийся батискаф к стыковочному порту «Бигля».
– Им удобно взять нас на измор, – ровным голосом подытожила Лин.
Адамс кивнул:
– Если есть время, то с голодным, ослабевшим противником легче иметь дело. Причем удобный момент они могут выбрать сами. Нам же в то время, как они будут отдыхать и планировать захват, придется постоянно быть начеку.
«Точный анализ обстановки, – подумала Пейтон. – Только хорошего мало».
– Мы тоже подготовимся, – добавил Адамс. – «Бигль» можно превратить в крайне неудобный для них театр боевых действий.
Ферст недооценил эту бабку. Второй раз он ошибки не допустит.
Команда закрепила во льду шесты с аккумуляторными лампами, отчего окрестности выглядели как замерзшая автостоянка. Моряки лихорадочно сбрасывали с палубы «Арктики» припасы, корабль возвышался над водой меньше, чем на три метра. Капитан выкрикивал приказы и тыкал пальцем. Вереница матросов вынесла с борта длинные металлические сходни, закрепила один конец на палубе, а другой сбросила на лед.
С корабля на берег гуськом двинулся поток людей, одетых в чистые белые комбинезоны и гражданскую зимнюю одежду. Они несли свертки и ящики, на которых белыми буквами было выведено «Образцы».
Ферст покачал головой. Вот что для них важнее.
Гражданские начали разворачивать свертки, стелить на лед термоизоляцию и ставить палатки. Они прекрасно понимали: каждая потерянная минута приближает гибель.
Еще одна группа начала резать на полосы красные брезентовые полотнища, прикрывавшие спасательные шлюпки. Развернутые и пришпиленные ко льду железными кольями полосы образовали огромный крест.
Ферст ухмыльнулся. Напрасно стараются.
Его внимание привлек рев двигателя. Из люка на корме выехали аэросани, развернулись на палубе и медленно спустились по рампе на лед.
Командир ПА подождал, надеясь, что лед не выдержит. Но он, конечно, выдержал.
Появились вторые аэросани. Водители закутаны по самый нос. На каждой из машин по два вещмешка, сверху прикручены беспилотник и усилитель радиосигналов.
Ферст сочувственно улыбнулся. Он и русских недооценил. Это, разумеется, не означало, что они выживут, но атаку придется ускорить. Нельзя позволить Шоу отсидеться – их могут спасти.
Лин Шоу убила Стоктона и Бромита, а они были для Ферста как братья. Она жестоко поплатится.
По связи Лин сказала:
– Костюм старый, но выдержит.
Она сама проверила обогреватель и систему подачи кислорода, нажатием кнопки включила лампы на шлеме.
Пейтон удивило, что снаряжение все еще работало. «Сегодня такого уже не выпускают», – подумала она.
Лин присела на корточки, отодвинула пару ботинок от железного ящика и открыла его крышку. В нем хранились пистолеты. Два она сунула в карманы своего костюма, один протянула Пейтон.
– Умеешь им пользоваться?
– Мы… проходили элементарную огневую подготовку.
– И достаточно. Если придется использовать оружие внутри лодки, стрелять будем с близкого расстояния. – Лин бросила взгляд на дочь. Свет фонаря на ее шлеме встретился с лучом фонаря на шлеме Пейтон – так в ночи перекликаются два маяка. – Если до этого дойдет дело, не побоишься нажать на спуск?
В действительности мать спрашивала, способна ли дочь лишить человека жизни. Пейтон не знала. Одна мысль об этом противоречила клятве, которую она принесла, став врачом. Вся ее сущность отвергала убийство.
– Постараюсь.
Лин надолго остановила взгляд на дочери.
– Не забывай: мы сражаемся не только за собственную жизнь, на карту поставлена жизнь других людей. |